¿Cuál es el significado de יוֹם (yowm) en Bereshit?

He escuchado informes contradictorios sobre cómo se interpretan en la comunidad judía los días de la creación יוֹם (yowm), en Bereshit. ¿Cómo definen los eruditos hebreos reales el día en Bereshit? ¿Seis períodos de 24 horas o seis largos períodos de tiempo? ¿Se favorece un punto de vista sobre otro (por los eruditos hebreos), cada punto de vista tiene el mismo apoyo o no hay discusión?

Respuestas (5)

El significado de 'atrapar todo' de la palabra 'yom' es 'período de tiempo'

El significado preciso de yom en tanaj tiene 4 significados según el contexto.

  1. Ya sea Yom como a la luz del día (12 horas)
  2. Yom como un solo día (24 horas)
  3. Yom como uno o dos años (como se usa en shmuel y Yehoshua)
  4. Yom puede ser una cantidad de tiempo indefinida, como la palabra 'b'yom que significa 'cuándo' o la frase 'Ad hayom hazeh' (hasta este día)

En Bereshit (Génesis) tanto el primer como el segundo significado de la palabra se usan claramente y podría decirse que se usa el cuarto significado de la palabra. No existe una opinión única en la que todos estén de acuerdo sobre qué significado se usa y dónde.

Sin embargo, todos están de acuerdo en que la palabra 'Yom' no se usa para referirse a la salida y puesta del sol, porque el sol no se colocó en el cielo para salir o ponerse hasta el cuarto yom. (aunque 24 horas halájicas siguen siendo el pshat, simplemente no son horas halájicas relacionadas con el sol) Y el Yom que es luz, se define en el primer día. Esto a menudo conduce a la comprensión de que la luz del yom es una luz espiritual más que física. (ver Rashi)

La idea de que un yom in bereshit es un período de tiempo muy largo proviene de tehilim, donde está escrito 'A tus ojos, un día es como mil años'. Entonces, esta pregunta es sobre la perspectiva de quién se cuenta la historia de la creación antes de que se cree Adán.

Pensé que no todos estarían de acuerdo con una interpretación, pero parte de mi pregunta es, ¿cuánto acuerdo hay (entre aquellos cuyo campo de especialización es específicamente el idioma hebreo) con una forma u otra o está dividido en partes iguales? También hiciste un muy buen trabajo al describir los puntos de vista, pero ¿cuál es tu punto de vista personal? +1 gracias por la respuesta.
Mi punto de vista personal es que la pregunta en sí está demasiado lejos del significado y el propósito del estudio de la Torá para tener un valor real :) Al leer a Rashi, lo entenderé como 24 horas, al leer a R. Aryeh Kaplan, lo entenderé. como épocas.
UserZer0, bienvenido a Judaism.SE, ¡y muchas gracias por traer su pregunta aquí! Tenga en cuenta que tratamos principalmente con respuestas objetivas, generalmente como se encuentran en fuentes autorizadas, en lugar de puntos de vista personales.
Tenga en cuenta también que su pregunta es mucho más sobre literatura que sobre lingüística. Como avi estableció, esta palabra significa diferentes cosas en diferentes contextos, por lo que la pregunta realmente es qué significa en este contexto, que es una pregunta para aquellos que son expertos en el contexto: la Torá.
@Isaac Para sus dos comentarios, sí, eso es lo que realmente estoy buscando. ¿Puede sugerir una nueva redacción que transmita esto, o está diciendo que no hay una respuesta autorizada, por lo que no debería tener un lugar aquí? Como dije, he escuchado informes contradictorios, algunos han dicho que no hay una disputa real y otros han afirmado que es ampliamente discutido, ninguna de estas afirmaciones que he escuchado proviene de una fuente judía, por eso pregunto. aquí. Pero si estoy entendiendo las respuestas aquí, parece que no hay algo en lo que la mayoría de la gente esté de acuerdo de una forma u otra.
@UserZer0, la pregunta es perfectamente apropiada aquí. De hecho, hay múltiples respuestas definitivas dadas por varias autoridades.
@avi, ¿puede aclarar su oración? "... Podría decirse que se usa el cuarto significado de lo peor". por el contexto, creo que quisiste decir 'cuarto significado de la palabra', pero también podría significar 'el cuarto significado es el peor'. No estoy seguro, creo que quisiste decir palabra.
Quizás un mejor ejemplo del cuarto significado es todo el libro de Devarim. La frase "que te ordeno hoy" se repite literalmente decenas de veces, pero es imposible que los discursos de Moshé se hayan dicho en un día; claramente abarcan los 37 o más días desde 1 Shvat hasta el final de su vida. "Este día" ciertamente significa "en este momento".

Respuesta corta: hay diferentes opiniones, cada una con sus propias pruebas y respaldos.

Respuesta larga: la respuesta de Avi explica bastante bien los diferentes significados de "yom". Tengo entendido que hasta hace poco, la mayoría de los rabinos estaban de acuerdo en que, con respecto a la creación, significaba un período de 24 horas. Una vez que los científicos propusieron teorías sobre la edad del universo, muchos rabinos comenzaron a participar en lo que se ha llamado "apologética", explicando que "día" era una metáfora de "eras".

En mi experiencia, cada vez que algo en la Torá no se entiende literalmente, siempre se explica en el Talmud. El ejemplo más famoso de algo que no significa literalmente es "ojo por ojo", que el Talmud dice muy claramente (Bava Kamma, 83b-84a) que se refiere a una compensación monetaria. No existe tal explicación en el Talmud con respecto al "día" en Bereishis.


Usted pidió opiniones personales, así que diré que creo firmemente que fueron períodos de 24 horas. Si hubiera significado algo más, ciertamente eso habría sido parte de la tradición oral. En cambio, los rabinos en el Talmud explican lo que sucedió en cada hora del sexto día (Sanedrín 38b). Además, si no hubiera significado literalmente "días", la observancia judía de Shabat como el séptimo día de la semana no tendría mucho sentido. De hecho, todo el concepto de una semana de siete días no tendría sentido. Además, la adición de "era la tarde y la mañana, el día _____" me deja bastante claro que era un "día" en el sentido tradicional, aunque sin el sol.

Como punto final, el Lubavitch Rebe señala en una carta que hay rabinos que no sostienen que los seis días son literales y, por lo tanto, dicen que el mundo tiene más de 5771 años (a partir de este escrito). Para estos rabinos existe un serio problema con el texto del "get" o carta de divorcio. La halajá es muy estricta con el texto exacto del proyecto de ley ( aquí y aquí), porque si el significado pretendido cambia ligeramente: el proyecto de ley se invalida, el divorcio no es válido y cualquier nuevo matrimonio se convierte en adulterio. En la carta de divorcio, debe escribirse una fecha, y esta fecha debe ser de la forma: "Cinco mil setecientos setenta y un años según la creación del mundo según nuestra cuenta aquí". El Rebe de Lubavitch señala que esto sería contradicho por cualquier interpretación de "días" como "épocas" o "eras".

La 'apologética' comenzó en el período medieval, cuando se hizo prominente el deseo de encontrar 'sod' (secretos) en toda la Torá. Es anterior a cualquier descubrimiento científico.
Además, guardamos el shabat porque Di-s nos lo dice en Shemot, no por Bereshit. Punto interesante sobre un get. Pero, ¿qué significa 'según la creación'? ¿Cuál es la palabra hebrea allí? (también creo que quiere decir años, no días) ¿Significa 'desde' o significa 'por la autoridad de'? ¿Y significa 'creación del mundo' o el libro 'seder ha'olam'?
No excluí la posibilidad de que rabinos anteriores tuvieran esa opinión. Sin embargo, diría que no fue una idea convencional hasta hace poco.
Es cierto que el mandamiento está en Shemos, pero ¿cuál fue la razón dada allí? "porque en seis días Dios creó el mundo, y en el séptimo día descansó". El lashón exacto del Get está disponible en los enlaces que publiqué. Pero la cita importante es "años en blanco l'briyas haolam", desde la creación del mundo.
Eh, no es un argumento muy convincente. el prefijo de lamed, puede significar cualquiera de 4 cosas diferentes. Y en este contexto, incluso se deletrea "לבריאת עולם למנין שאנו מנין", es decir, creación del mundo que calculamos para nuestros calendarios. Lo cual es cierto, no importa cuál sea la realidad del universo o cómo se traduzca la palabra 'yom'
Sí, el lamed puede significar varias cosas diferentes, ninguna de las cuales cambiaría el significado aquí, por lo que sé. La frase "לבריאת עולם למנין שאנו מנין" es en realidad una prueba más sólida de mi punto principal, es decir, que "nuestro conteo", es decir, la edad aceptada del mundo (halájicamente o coloquialmente, no importa a mi punto), acepta la interpretación de "yom" en el sentido de "día". (En cuanto a que los Gets se anulan, tienes razón, eso probablemente evitaría eso, cambiaré esa parte)
R' Slifkin, en Challenge of Creation, cita dos midrashim diferentes que parecen indicar que "Yom" en este contexto es diferente de 24 horas. También aborda las objeciones a esta idea basadas en documentos de divorcio y Shabat.
No sigo el problema de Gittin. La cuenta de 577X es desde el final del primer capítulo de Bereshit, no desde el principio. De lo contrario, tendría que cambiar el año y contar con 25 Elul, no 1 Tishrei. Si es así, entonces el número 577X es correcto ya sea que tenga 6*24 horas o no.
¿Cuál es el significado tradicional de la mañana sin sol? No sabía que teníamos una tradición al respecto.
@DoubleAA Recuerdo haber visto algo sobre esto una vez, pero no recuerdo qué ni dónde. Sin embargo, incluso se podría decir que el Midrash R' Slifkin trae algo de luz: "hasta este punto (el sexto día) el conteo se hacía en relación con el universo; a partir de este punto, comenzó un sistema diferente de conteo" . Se podría decir que esto se refiere a los días solares, en oposición a los "días del universo", pero que los tiempos de cada uno eran los mismos. <- Pura especulación.
@IsaacMoses, Ver arriba. Además, gracias por el enlace a R' Slifkin. Me pregunto cómo tratarían esos midrashim aquellos que sostienen que los 6 días son literales, en particular aquel en el que el Midrash dice que el "día" de Di-s es de mil años. Tal vez seguirían la ruta de decir que los midrashim son alegóricos y los Jumash, literales.
@HodofHod Posiblemente, pero al menos podemos decir que ninguno de los dos lee es solo el texto simple.
'muchos rabinos comenzaron a involucrarse en lo que se ha llamado "apologética"' No lo veo como apologética. Cuando no había motivo para cuestionar el "pshat de 24 horas", esa sería la posición predeterminada. Una vez que hay razón, lo que hay que hacer es mirar qué otras explicaciones estaban disponibles. - Un ejemplo similar sería sobre "be'ei kinim", huevos de pulga, que el Talmud dice que no hay. Dudo que alguien haya explicado que eran microscópicos hasta que se inventaron los microscopios. Después, hay una serie de explicaciones del Talmud, pero ninguna sugiere que nuestros ojos nos estén engañando.

Aunque la Torá dice que el mundo fue creado en los seis días, podemos entenderlos como seis períodos de tiempo. Véase el Talmud de Babilonia, Ketubot 57b , donde yamim (días) podría significar años.

O aChaim aKadosh respondió esta pregunta. ¡Hay una diferencia entre el día del HUMANO y el día de GD! Aquí lo que escribió el rabino Atar: "Aunque Di-s había dicho que Adán moriría "en el día" en que comería del árbol del conocimiento, la palabra "día" podría tener una de dos connotaciones. Podría significar un período de 24 horas, es decir, un día en términos humanos, o podría referirse a un día en términos de Di-s, es decir, 1000 años. Si es lo último, el significado de la advertencia era que Adán moriría antes de llegar a la edad de 1000 años. La connotación respectiva de la palabra depende de la gravedad del pecado y del sentimiento que tenía el pecador en el momento en que cometió el pecado. Si el pecador tenía la intención de enojar a Di-s en el momento en que pecó, el significado de la palabra "día "Sería lo mínimo. El pecador tendría que morir antes de que expirara ese período de 24 horas. Sin embargo, si el pecado no fue cometido intencionalmente y el pecador había dejado en claro que no había tenido la intención de pecar, se le daría el período máximo posible, es decir, viviría hasta pero sin incluir 1000 años ".

En Génesis 1:5, yom obviamente significa un día normal. Se utiliza tarde y mañana, así como un número.

Ahora, si miras Éxodo 20:9-10, dice "6 días trabajarás y harás toda tu obra, pero el séptimo día es sábado para Yhwh tu Dios". Ahora yom aquí obviamente significa un día normal de 24 horas. Pero si sigues leyendo, veremos la razón del sábado.

En Éxodo 20:11 dice: "Porque en seis días hizo Yhwh los cielos y la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay, pero descansó en el séptimo día. Por eso bendijo Yhwh el día de reposo y lo santificó". Ahora bien, el sábado no tendría sentido si estuviera basado en 6 períodos de tiempo indefinidos.

Y también, esto resuelve el problema con el período "indefinido" entre Génesis 1:1,2 y Génesis 3. Dice: "Porque en seis días hizo Yhwh los cielos y la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos". . Además, dice que Yhwh creó todo, por lo tanto, verifica que Génesis 1 y 2 son aproximadamente la misma creación.

Cuando miras el hebreo bereshit, las dos primeras palabras en Génesis, la mayoría de las traducciones dicen "al principio", pero en realidad significa "al principio/comienzo de". Entonces, si literalmente traduces el primer verso de la Biblia del hebreo, dice: "En el principio/principio de Dios creó los cielos y la tierra". Ahora, la palabra hebrea para crear es bara. No se puede saber si es pasado, presente o futuro. Las versiones en inglés siempre lo ponen en tiempo pasado, pero muchos eruditos hebreos piensan que está en presente. Entonces, por lo tanto, se leería, "al principio de la creación de Dios de los cielos y la tierra",

Esto tiene mucho más sentido y está de acuerdo con Éxodo 20:21. Y en hebreo, Génesis 1:2 es claramente una descripción de cuando Dios estaba creando en Génesis 1:1. Así que los primeros dos versículos de Génesis deberían ser: "Al principio de la creación de Dios de los cielos y la tierra, cuando la tierra estaba desordenada y vacía..."

Esto significa que el universo tiene solo unos 6.000 años.

Como siempre, las fuentes para respaldar sus afirmaciones serían invaluables. En particular, en este caso, dado que está pidiendo opiniones/declaraciones de los "eruditos hebreos" dentro de la comunidad judía, creo que esta respuesta no cumple con ese estándar. Si puede proporcionar algunas fuentes en la tradición judía para respaldar su respuesta, anularé mi voto negativo.
Su mayor problema con este entendimiento es que definimos un día por la "salida" y la "puesta" del sol. Sin embargo, el Sol no fue colocado, para "salir y ponerse" hasta Yom Rivi.