Diría que el nombre es 'Aprobación curl' y no hay unicode.
En los Países Bajos, el nombre es diferente, por lo que también debería haber diferentes palabras en inglés si los angloparlantes usarían el símbolo, supongo. Pero si tuviera que elegir, ´rizo de aprobación´ sería mi elección.
La apariencia del letrero también difiere. Vea aquí una serigrafía de dos 'krullen' ligeramente diferentes (el plural holandés de 'krul'). Los copié de 'www.goeievraag.nl/maatschappij/onderwijs/vraag/85664/teken-genoemd-vooral-scholen-gebruikt'.
Algunos de los nombres holandeses que encontré en Internet: vink(je), krul(letje), paraafje, slingertje, goedje, plusje, puntje, bonusje. Ver también aquí el comentario hecho por madelief2100.
Alguna información adicional para residentes no holandeses: el uso es comparable con la marca de verificación. Lo he visto usado por maestros para indicar que algo se hizo, se hizo correctamente o se hizo bien. Cuando fui a la escuela secundaria (eso es alrededor de tu año 13) ya no lo he visto usado por los maestros. Supongo que tiene alguna connotación infantil.
Este carácter tiene fuertes similitudes con deleatur , que se usa en la corrección de pruebas, sin embargo, para marcar que algo se eliminará:
Wrzlprmft
ros
naranjaperro
cees timmerman