¿Cómo puedo lograr que la gente me hable el idioma local?

Fui a París hace 2 años. Cuando estuve allí, estaba aprendiendo el idioma hablando y escuchando a la gente local. Pero, mientras intentaba hablar francés con ellos, me hablaban en inglés. Voy a volver este noviembre. ¿Qué puedo hacer para que hablen francés?

@mindcorrosive, entonces, ¿para qué sirve la etiqueta 'cultura'?
@DantheMan Solo hay 4 preguntas etiquetadas con él, pero diría que es algo similar a esta pregunta que se consideró sobre el tema.
¿No es esto más adecuado para el sitio SE francés ?
Creo que esta es una pregunta válida, pero podría ser mejor si no fuera específica para el francés. De hecho, la respuesta aceptada es sobre el español. Esta pregunta realmente se aplica a cualquier idioma cuando se viaja (a menos que haya diferencias culturales en algún lugar que lo hagan especialmente desafiante por alguna razón).
+1 Una persona que conozco tuvo exactamente este problema (solo en Francia) cuando estaba de gira por Europa.
Hablen solo con los que no saben ingles, la solucion es obvia )))
O finge que no sabes inglés y solo sabes francés :)
@Romane, ¡Bueno, eso sería genial! ¿Puedes enviarme un correo electrónico con tu información al correo electrónico en mi perfil? Gracias.
Deberías estudiar la historia de la lengua francesa, Msk. Fue el idioma internacional dominante en la cultura y la diplomacia hasta la Segunda Guerra Mundial, todavía se usa como lengua franca, especialmente en África, y sigue siendo un idioma importante en la ONU. Los franceses son muy conscientes de todo esto, y eso demuestra en gran medida su actitud hacia su idioma. Saber un poco de francés hace que viajar en Francia y los países de habla francesa sea mucho más fácil y también te da una idea de otra forma de vida. La cultura francesa es una cultura europea clave.

Respuestas (7)

Es un problema común que tuve en América del Sur. Tenía muchas ganas de mejorar mi español mientras viajaba, ya que te da una idea mucho mejor de tus viajes y puedes hablar más con los lugareños. Pero muy a menudo simplemente cambiaban al inglés porque agradecían la oportunidad de aprender inglés ellos mismos.

Puede hacer lo obvio (pedirles que hablen francés para que pueda aprender) o lo que yo hice de vez en cuando: manteníamos conversaciones en dos idiomas: intentaría hablar en español y ellos hablarían en inglés, ya que da tu práctica oral - la más difícil de las habilidades lingüísticas, en mi opinión. Alternativamente, puede cambiar: usted habla inglés, ellos hablan español y ambos pueden practicar las habilidades auditivas en el idioma.

Recuerda que viajar es una experiencia compartida, ellos dan la bienvenida a los visitantes a su país (bueno, la mayoría lo hace), y si ambos pueden beneficiarse de una conversación, ¡todos ganan!

Pues si te gustaría poder practicar aquí nuestro español también.
jajaja ;) muy bien!
Solo quiero mencionar aquí, en América del Sur, especialmente en Brasil, la gente cambia al inglés, porque a veces es más fácil de entender que el español "extranjero" que estás tratando de escuchar. No para "aprender" inglés. El inglés funciona más como un idioma universal.

Solo pregúntales. Si cambian al inglés, di: "S'il vous plaît, en français, j'essaie d'apprendre".

De hecho, estamos tan enamorados de nuestro idioma que aquí existe un riesgo: puede obtener una lección formal de francés de 2 horas. Lo quieras o no.

Una cosa que podría intentar: aprenda algunas frases en un tercer idioma oscuro.

Hablo rumano, por ejemplo. Entonces, si estoy en Francia y estoy tratando de aprender francés, y ellos responden en inglés, solo les doy una mirada cortés pero inexpresiva y les digo:

Îmi pare rău, nu înțeleg.

Por supuesto, el riesgo es que decidan que no vale la pena. Así que solo depende de qué tan determinado desees ser.

También podrías simplemente decir "Je ne parle pas anglais" para dar la misma idea sin la mirada en blanco y la frase falsa.
@Max True, pero una ventaja de mi frase es que a veces me encuentro con rumanos. 😁

No te estreses demasiado por eso. A veces tengo que recordarme a mí mismo que aprender un idioma es un medio para un fin, más bien un fin en sí mismo. No fuiste a Francia para aprender francés, aprendiste francés para ir a Francia. Tenga cuidado con la falacia del costo irrecuperable : no permita que el tiempo y el esfuerzo dedicados a aprender francés influyan indebidamente en su uso o no del francés.

Traté de hablar en japonés cuando fue posible cuando visité Japón ("sumimasen, eigo o hanashimasu ka?" ¡generalmente era una señal de que iba a preguntar algo complejo!), Pero hice una excepción con el dulce obasan que dirigía la tienda de alquiler de esquís. en el onsen de Zao. Me pidió que hablara en inglés y así lo hice.

¿Vas a volver a París oa Francia en general? Es posible que desee verificar si ir a las partes más remotas de Francia significará que es menos probable que las personas hablen inglés. Por otra parte, ¡podría significar que aquellos que quieren hablar inglés insistirán más en hablar inglés que aquellos en el centro de París!

También puede comprobar si las colonias o ex colonias de Francia tienden a hablar menos inglés que Francia. Esa es una ventaja que tiene sobre los hablantes de japonés: ¡el único lugar fuera de Japón con japonés como idioma oficial es la isla de Anguar, con una población de 188 !

Según mi experiencia, puede deberse a que su francés no es lo suficientemente bueno y les causa dolor de oídos y alguna dificultad real de comprensión. En varias ocasiones me he encontrado en Francia con compañeros anglófonos que no tenían problemas para hablar con los lugareños, mientras que los lugareños preferían hablar en inglés conmigo. No tomo esto como un insulto, es su hermoso idioma lo que estoy masacrando.

Sugeriría tratar de obtener la pronunciación exactamente correcta: el vocabulario y la pronunciación aproximada no son lo suficientemente buenos.

Wow, esto es muy interesante, lo que me pasa a mí y a todos los que conozco en París es exactamente lo contrario. Hablo ingles y siempre me contestan en frances, de hecho deje de ir a paris por eso. No importa cuántas veces digo que no hablo francés, simplemente insisten, y lo que me mata es que me entienden claramente, así que saben inglés, pero no escucho más que francés. También he notado que este fenómeno disminuye a medida que te alejas de París, la gente parece ser más amigable en otros lugares de Francia.

Eso es porque les estás hablando en inglés. Te ponen en una categoría de los que no lo intentan y les gusta jugar contigo. Al menos así lo interpreto yo porque nunca me hacen esto. Aunque creo que se debe en parte al hecho de que pueden entender más inglés del que pueden hablar, son conscientes de su mala gramática y pronunciación, etc. Cuando demuestras que eres abierto y amistoso, ellos serán abiertos y amigables. Cuando esperas que las cosas sean de cierta manera, obtendrás las cosas de cierta manera... pero no de la manera que esperabas: a su manera.
Yo también lo creo, bueno, ya sabes lo que hago cuando me encuentro con franceses en Egipto, les hablo en egipcio. Si esperan que todos los que visiten su país durante unos días aprendan su idioma, entonces también debería esperar eso, quiero decir que todos somos extranjeros entre nosotros, ¿no deberíamos tratar de encontrarnos en el medio? ¿No es el inglés el segundo del mundo? idioma. Supongo que no les gustará eso pero es una lástima porque es el idioma más hablado del mundo, es mucho más útil para aprender inglés que cualquier otro idioma Entonces ellos son los que no tienen un segundo idioma no yo ¿Por qué tienen ser tan arrogante
Nunca los encontré arrogantes. Lo esperaba por lo que escuché antes de ir. Pero no encontré lo que esperaba. Hay otras nacionalidades que a veces siento que tienen una tendencia a la arrogancia, pero no la francesa. ¿Quién puede decir que los franceses que conoces en Egipto tienen la misma mentalidad que los que conoces en París?
Por supuesto, no digo que todos los franceses tengan la misma mentalidad, solo lo hago por diversión para saber cómo se siente en el otro lado. Por lo general, se convierte en bromas y risas por completo. Si algo he aprendido viajando es que nadie es igual.
Vivo temporalmente en París y mis amigos están de acuerdo con el comentario de @hippietrail. Los franceses realmente aprecian si al menos lo intentas, comenzando con un "bonjour". Solo cuando hayas hecho un esfuerzo te corresponderán. Ningún esfuerzo de su parte significa ningún esfuerzo de su parte.
Cierto: no siempre somos amigables con los turistas. Mi consejo: siempre comienza con "Bonjour, ¿hablas inglés?" Porque, sí, es ofensivo asumir que DEBEMOS hablar inglés.

Sé que ya hay una respuesta aceptada, pero pensé en aportar mis dos centavos de todos modos.

Mi consejo: sigue hablando en francés. Sea más insistente que ellos. Si continúa intentando hablar en inglés, solo di algo como: "¿Te importaría si sigo practicando mi francés?".

Existe la posibilidad, por supuesto, de que no te dejen hablar en francés y continúen en inglés sin importar qué. Si ese es el caso, y no desea continuar con ninguna batalla de voluntades, simplemente conceda y hable en inglés. Por supuesto, siempre puedes preguntarles más tarde (o mejor aún, ¡antes!) si puedes mantener una conversación en francés, "incluso si cometo algunos errores".

Por cierto, aquí hay un artículo bastante bueno sobre el tema.