י-ו como nombre de Hashem

A veces, las letras י-ו parecen servir como un nombre de Hashem. Por ejemplo, muchos autores reemplazan י-ו con טז en un sistema de numeración, presumiblemente para no escribir el nombre de Hashem, similar a reemplazar י-ה con טו. En muchos nombres, י-ו parece referirse a Hashem, como en יוחנן y יונתן.

¿De donde viene esto? ¿Se usa este nombre alguna vez en algún lugar por sí solo?

Para los nombres que indicó, a menudo la ortografía original era YHV, pero el heh terminó tragándose/cayendo ( yeho natan => yonatan es un excelente ejemplo de esto). Históricamente, sucedió algo similar a la inversa cuando la vav comenzó a eliminarse de las terminaciones de los nombres, cuando Yisha yahu se convirtió en Yisha yah , yirmiyahu en yirmiyah, etc.
@IsaacKotlicky Gracias. Creo que una de las respuestas te ganó hasta ese punto.

Respuestas (3)

R. Aryeh Kaplan, en su artículo "Reverencia de lo sagrado", escribe que י-ו se escribe como טז, no porque sea un nombre divino (a diferencia de י-ה, que Avot DeRabbi Natan 34:2 y otros escriben que en realidad es un nombre bíblico de Dios). Más bien, sus letras se cambian porque י-ו "se parece a un nombre divino".

Esto ejemplifica nuestra sensibilidad para profanar el nombre de Dios (otros ejemplos incluyen escribir BeSiyatta DeShamaya en la correspondencia o escribir Yehudah con un Alef final - "para que uno no omita accidentalmente la letra Daleth y escriba el Tetragrámaton").

En cuanto a los ejemplos que menciona, es importante recordar que los nombres bíblicos con letras débiles a menudo se abrevian, pero cuando se escriben completos, י-ו se convierten en nombres י-ה-ו, que definitivamente incluyen un nombre bíblico de Dios. Por ejemplo, en II Sam. 1:22, Yonatan se escribe completamente יְהוֹנָתָן y en 2 Crón. 28:12, Yochanan es יְהוֹחָנָן. Por lo tanto, estos nombres comúnmente escritos con י-ו se refieren a Hashem porque sus nombres "completos" incluyen un nombre divino, י-ה.

Vea la Guemará en Sukka 5a al discutir la Mitznefet, allí Tosafot (sv Yud Hey) dice que incluso la mitad del nombre de Di-s se considera como si estuviera mencionando Su Nombre.

Pero estas dos letras no son la mitad de un Nombre, al menos no contiguas, ¿verdad? ¿Podría editar una referencia más precisa, incluyendo daf y preferiblemente también divrei hamatchil para los Tosafot ?
@IsaacMoses ve 5a primeros tosafos arriba. יו"ד ה"א מלמעלה. אע"פ שיו"ד ה"א שם גמור אין זה הוגה שם באותיותיו אם מזכיר שתי אותיות כיון דאינו מזכירם לשם שם שלם ועוד ההוגה שם באותיותיו פירש בקונטרס שדורש אותיות של שם בן ארבעים ושתים ואעפ"כ נזהרין בכל השמות:
@Mefaresh Su cita parece respaldar la objeción de Isaac y, además, decir lo contrario de lo que informa esta respuesta: Tosefos está hablando de dos letras que componen, por sí mismas, un nombre de Hashem, y dice que siempre que la intención no debe ser un nombre completo.
@yEz no entiendo por qué esto no responde la pregunta
Citaste un Tosefos sobre Yud Hey. El Tosefos no quiere decir lo que dices por dos motivos: 1) está hablando de un nombre existente de Hashem, a saber, el nombre Yud Hey, que es su propio nombre, y no tiene nada que ver con mi pregunta, que es sobre Yud Vov, dos letras no consecutivas del nombre de Hashem que no son por sí mismas un nombre separado. 2) Tosefos dice que incluso Yud Hey, que es un nombre, está absolutamente bien decirlo si no tiene la intención de decirlo como un nombre completo (es decir, tiene la intención de decirlo como la mitad de Yud Key Vov Key, no como la totalidad de Yud Oye).
Si tenía en mente un Tosefos diferente, o no entendí lo que estaba tratando de mostrar, edite para aclarar.

Parece que tal vez esto se desarrolló como un minhag o puede tener algo que ver con la cábala, ya que las letras iud y vav no aparecen en el Tanaj (como una palabra en sí misma). Hay rishonim, sobre todo Rashi, que en varios lugares usan las abreviaturas iud y vav, y no las abreviaturas tes y zion. También puede tener que ver con el uso de letras de Shem Hashem juntas (como me dijo un rabino).

¿Qué quieres decir con que las letras no aparecen en la Torá?
@mevaqesh: no se usan como palabra.
¿Dónde hacen Rashi y otros Rishonim lo que esta respuesta afirma que hacen?