Lord Shiva ha sido adorado en forma de Linga desde el principio del tiempo como se describe en la respuesta aquí. Entre los Lingas hay 12 Jyotirlingas que son de especial importancia.
Mahatmya de 12 Jyotirlingas se describe en Koti Rudra Samhita de Shiva Purana en el capítulo "Dwadash Jyotirlinga Mahatmya". Afirma:
सौराष्ट्रे सोमनाथं च श्री शैले मल्लिकार्जुन।्
उज्जयिन्यां महाकालमोंकारे परमेश्वरम् ।।
केदारं हिमवत्पृष्ठे डाकिन्यां भीमशङ्करम् ।
वाराणास्यां च विश्वेशं त्रयम्बकं गौतमीतटे ।।
वैद्यनाथं चिताभूमौ नागेशं दारुकावने ।
सेतुबन्धे तु रामेशं घुश्मेशं च शिवालये ।।
द्वादशैतानि नामानि प्रात्यस्त्थाय यः पठेत् ।
सर्वपापविनिर्मुक्तं सर्वसिद्धिफलं लभेत् ।।
Somanath en Saurastra, Mallikarjuna en Shri Saile, Mahakala en Ujjaiyana y Parameshawara también se manifestaron como Omkara. Kedara en Himavat y Bhima Shankara en Dakinya. Vishewaswara en Varanasi y Trayambaka en el lado de Gautami. Vaidyanath en ChitaBhumi y Nageshwara en el bosque de Daruka. Rameshwara en Setubandha y Ghusmeshwara en Shivalaya.Estos nombres de 12 Jyotirlingas que recita en la mañana, se libera de todos los pecados y es elegible para obtener todos los Siddhis.
Hay doce Jyotirlingas mencionados en el verso popular similar.
Saurāṣṭre Somanāthaṃ ca Śrīśaile Mallikārjunam
Ujjayinyāṃ Mahākālam Omkāram Mamleśhwaram
Paraly Vaidyanāthaṃ cha Ḍākinyāṃ Bhīmaśhaṅkaram
Setubandhe tu Rāmeśaṃ Nāgeśhaṃ Dārukāvane
Vārāṇasyāṃ tu Viśveśaṃ Tryambakaṃ Gautamītaṭe
Himālaye tu Kedāraṃ Ghuśmeśaṃ ca Śivālaye
etāni jyotirliṅgāni sāyaṃ prātaḥ paṭhennaraḥ
saptajanmakṛtaṃ pāpaṃ smaraṇena vinaśyati
Ya hice una pregunta sobre Somanath ¿Cuál es la historia de Somanath Jyotirlinga? . Ahora quiero saber la historia de Mallikarjun Jyotirling.
Mencione la referencia bíblica.
El templo Mallikarjun está situado en Srisailam Andhra Pradesh .
(Tomado del sitio web oficial de Srisailam Devastanam).
Las historias de todos los jyotirlingas se describen en KotiRudraSamhita de Shiva Mahapurana. El capítulo 15 del mismo Samhita describe en detalle la historia de Sri Mallikarjuna o Malleswara.
Después de dar la vuelta a la tierra, Kartikeya llega a Kaliasa y Narada le comunica sobre el matrimonio de Ganesha. Kartikeya sabiendo esto deja Kailasa y va a la montaña Krauncha.
तच्छुत्वा स कुमारो हि प्रणम्य पितरौ च तौ।
जगामपर्वतं क्रौञ्चं पितृभ्यां ५ ।।Al escuchar esto, Kumāra, ofreciendo su saludo a sus padres, se dirigió a la montaña Krausica para vivir allí, en contra del consejo de sus padres.
कुमारस्य वियोगेन तन्माता गिरिजा यदा।
दुःखिताऽऽसीत्तदा शम्भुस्तामुवाच सुबोधकृत्॥॥Después de la partida de Kumāra, su madre Girijã sintió un gran dolor en el corazón. Entonces Siva le aconsejó apropiadamente.
कथं प्रिये! दु:खितासि न दुःखं कुरु पार्वति!।
आयास ्यतिÉl dijo: “Oh, amada Pârvati, ¿por qué te sientes ansioso? Oh damisela de hermosas cejas, tu hijo regresaría, será mejor que te liberes de la agonía mental.”
सा यदा च न तं मेने पार्वती दुःखिता Ver más
Cuando Pârvati estaba sufriendo tanto por la agonía mental, no escuchó a Śiva, entonces Śiva envió a los sabios divinos al lugar de Skanda.
Devas, Sages y Shiva ganas le piden a Kumara Kartikeya que devuelva Kailasa, pero Kumara no le hace caso a nadie y finalmente Shiva-Parvati va y visita con frecuencia ese lugar.
अथो सुदुःखितौ दीनौ लोकाचारकरौ तदा।
जग्मतुस्तत्र सुस्नेहात्स्वपुत्रो यत्र संस्थिथिथिथिथि १४।।Entonces ambos sintiéndose doloridos, haciendo gala de las tradiciones mundanas, por el amor que tenían por su hijo, fueron al lugar donde estaba alojado su hijo.
स पुत्रश्च कुमाराख्यः पित्रोरागमनं गिरेः।
ज्ञात्वा दूरं गतोऽस्नेहाद्योजनत्रयमेव च।। १५॥Kumāra, por su parte, sabiendo de la llegada de sus padres, descartando su atracción por la montaña Krausica se dirigió a un lugar ubicado a una distancia de tres yojanas.
क्रौञ्चे च पर्वते दूरं गते तस्मिन्स्वपुत्रकेे
Ver más १६ ।।Después de la partida de su hijo de la montaña Krausica, ambos tomaron la forma de Jyoti (llama) y se establecieron en la montaña Krausica.
पुत्रस्नेहातुरौ तौ वे शिवौ पर्वणि पर्वणि।
दर्शनार्थं कुमारस्य स्वपुत्रस्य हि गच्छतः॥ १७।।Debido a su amor por su hijo, tanto Śiva como Pârvati solían ir al lugar de su hijo para poder verlo.
अमावस्यादिने शम्भुः स्वयं गच्छति तत्र हि।
पौर्णमासीदिने तत्र पार्वती गच्छति ध्रुवम्॥ १८॥Śiva solía ir a ese lugar en los días sin luna mientras que Pârvati iba allí en los días de luna llena.
तद्दिनं हि समारभ्य मल्लिकार्जुनसम्भवम्। लिङ्गं चैव शिवस्यैकं प्रसिद्धं भुवनत्रये।। १९॥
Desde esa fecha, Mallikarjuna-linga ganó popularidad en los tres mundos.
Triyugui Narayan Mani
El destructor
Tezz
Sr. alienígena