¿Un bebé estadounidense nacido en Francia recibió los beneficios de la visa de visitante de la madre?

Mi esposa está en Francia con su propia visa de visitante de 1 año de duración. Ella dará a luz a nuestra hija en breve. Cuando nazca el bebé, estará sujeto al requisito de Schengen 90 como cualquier otro ciudadano estadounidense que visite Francia y luego se le pedirá que se vaya y solicite una visa francesa o puede permanecer en Francia (Zona Schengen) con su madre por el resto de su visa de visitante?

Si mi respuesta resulta ser incorrecta (por razones identificadas en los comentarios o de otra manera), publique su propia respuesta describiendo lo que realmente tuvo que hacer.

Respuestas (2)

Me parece que su hijo necesitará un titre d'identité républicain (TIR) ​​:

Le titre d'identité républicain (TIR) ​​peut être délivré à un mineur né en France de parents étrangers titulaires d'un titre de séjour. Il lui permet de prouver son identité et d'être dispensé de visa lors de son retour en France après un voyage à l'etranger. La personne qui exerce l'autorité parente sur l'enfant doit en faire la demande en préfecture ou en sous-préfecture en fournissant Certains justificatifs. Le document est valable 5 ans et renuvelable.

Traducción automática con edición humana:

El Título de Identidad Republicano (TIR) ​​se puede expedir a un menor nacido en Francia de padres extranjeros titulares de un permiso de residencia. Permite al niño probar su identidad y estar exento de visado al regresar a Francia después de un viaje al extranjero. La persona que ejerza la patria potestad sobre el menor deberá realizar la solicitud en la prefectura o subprefectura aportando determinados documentos acreditativos. El documento tiene una validez de 5 años y es renovable.

El costo es de 45 EUR (suponiendo que ni usted ni su hijo tengan ciudadanía de la UE, el EEE o Suiza).

Aunque este documento no es un permiso de residencia de formato uniforme, está incluido en la lista de permisos de residencia emitidos por los estados miembros (pdf) , lo que significa que (después de recibir el documento, al menos) el tiempo que su hijo pase en Francia no contará hacia el límite de 90 días en el espacio Schengen. Esto, a su vez, significa que su hijo podrá visitar otros países Schengen dentro del límite de 90/180 días.

(+1) No tengo una idea mejor, pero esto está claramente destinado a las personas que residen en Francia de forma más o menos permanente. La solicitud requiere muchos documentos ( livret de famille, carnet de santé y justificatif de domicile ) que no necesariamente esperaría que tenga un visitante.
@Relajado sí, me preguntaba sobre eso. Si asumimos que la madre tiene un VLS/TS, ¿cumple eso con el requisito establecido de que los padres extranjeros sean "titulaires d'un titre de séjour"? (Además, ¿estoy en lo correcto al suponer que el uso del plural no excluye el caso en el que solo uno de los padres tiene un título de séjour?)
@Relajado Además, ¿qué cree que es más probable: que el visitante a largo plazo pueda obtener el livret de famille, etc., para habilitar la aplicación TIR, que se exima el requisito de esos documentos, o que el TIR ¿sería imposible? Si fuera el último, presumiblemente la presencia del niño sería simplemente tolerada hasta la primera salida del espacio Schengen, pero ¿cuáles son las posibilidades de que no sea así?
La última es la pregunta más fácil, las posibilidades de que la presencia del niño no sea tolerada son muy bajas. Francia no expulsa a los menores, punto, así que no veo exactamente qué podría hacer la prefectura o por qué se molestarían. El objetivo principal del documento es salir y volver a entrar, rechazarlo es una forma de presionar a los padres, pero en este caso están a salvo.
@Relajado Estaba pensando más en problemas en la frontera al salir. Por supuesto, esa pregunta podría ser más complicada si el puerto de salida se encuentra en un país Schengen diferente.
Por el resto, no lo sé. El sitio web hace muchas suposiciones y no es explícito sobre lo que se supone que sucederá de otra manera. Como anécdota, he oído hablar de negativas porque la madre era estudiante, aunque un VLS/TS es claramente un " titre de séjour ". Leyendo con atención, se puede presentar un extracto del registro de nacimiento en lugar de un livret de famille y un carnet . de santé debe emitirse cuando el nacimiento se registra en el ayuntamiento, por lo que ambos deben estar disponibles sin importar el estado.
Tenga en cuenta que la ley requiere explícitamente una prueba de estado para ambos padres "a menos que estén separados". Así que creo que podría estar bien en este caso porque el padre no se encuentra ilegalmente en Francia, pero de lo contrario podría ser un problema si solo uno de los padres tiene un título de séjour .
En el Qui est concernépunto, dice lo L'enfant âgé de moins de 18 ans, né en France de parents étrangers titulaires d'un titre de séjour, peut obtenir un titre d'identité républicain (TIR), quelle que soit sa nationalité.que significaThe children under 18 born in France to foreign fathers **who have a residence permit** can get a ...
@SJuan76 un visitante de estadía prolongada normalmente tendrá una visa de long séjour validant titre de séjour que es, por definición, un titre de séjour. Además, ha traducido mal a los padres étrangers como padres extranjeros; la traducción correcta es padres extranjeros . Entonces, no veo nada aquí que descalifique al niño que pronto nacerá de OP para recibir un TIR.
@Relajado prácticamente hablando, dudo que a los guardias fronterizos les importe que un bebé nacido en Francia se quede más tiempo
Tenga en cuenta que se menciona explícitamente que el 'Livret de famiile' puede ser reemplazado por un 'Extrait d'acte de naissance', que es bastante fácil de obtener para un niño nacido en Francia. En cuanto al 'Carnet de santé', se entregará a los padres en el momento de la declaración de nacimiento. service-public.fr/particuliers/vosdroits/F810 . También tenga en cuenta que si el nacimiento tiene lugar en un hospital público, el 'Officier d'état-civil' generalmente vendrá al hospital para encargarse del papeleo relacionado con la 'declaración de nacimiento'.
Hola a todos gracias por su aporte. Tal vez debería aclarar. Soy ciudadano estadounidense, así que si mi esposa. Ella tiene una visa de estadía de un año en espera de ser finalizada con la OFII después de su última cita y examen de salud. No tengo una visa porque estoy viajando por Europa para trabajar con una compañía de entretenimiento, lo que en la mayoría de los casos significa que tengo un permiso/visa de trabajo para cualquier país en el que me encuentre. Elegimos obtener la visa de mi esposa en Francia para que nuestra mi hija podría nacer allí con la esperanza de que a ambos se les otorgue la posibilidad de permanecer en Europa/Schengen sin preocuparse por el reloj mientras viajo
@audionuma (relacionado con un comentario sobre la otra respuesta): ¿el oficial de estado civil también podría procesar la solicitud TIR? (Esa aparentemente es una función de la prefectura; ¿este oficial es de la prefectura?) Si no, ¿cuál es la posibilidad de que el oficial pueda ayudar con el TIR o al menos indicar a los padres el lugar correcto?
@phoog: el officier d'état civil depende de la ciudad ( fr.wikipedia.org/wiki/Officier_d%27%C3%A9tat_civil_en_France ), por lo que no creo que puedan manejar la solicitud TIR por completo. Supongo que dependiendo de la persona, podrían ser más o menos útiles para ayudar en el proceso TIR, o al menos señalar a la administración adecuada. No tengo idea si el trámite TIR es un trámite común.

Como decía @SJuan76, el visado de larga estancia de un año de su mujer equivale a un titre de séjour o permiso de residencia en Francia, siempre que lo haya validado en la OFII (u Office français de l'immigration et l'intégration ). Técnicamente habría tenido que hacer esto si la visa es válida por un año.

Por lo tanto, con eso y el certificado de nacimiento (extrait d'acte de naissance) de su hijo, y los demás documentos requeridos (comprobante de domicilio, etc.) como se indica en el enlace de @phoog.

Buen punto sobre la validación OFII. Supuse que se hizo asumiendo que el estado de la madre es legal, pero ciertamente vale la pena mencionarlo.
¿Significa esto que debo hacer una cita con la OFII para el niño después de su nacimiento? Tengo problemas para descubrir cuál debería ser el procedimiento adecuado para esto. . .
@Wolf-Monkey, el procedimiento adecuado depende de la prefectura en la que se encuentre el niño (es decir, su esposa). Vea el primer enlace en mi respuesta. La validación OFII se refiere a su esposa y su VLS/TS, no a su hijo.
@phoog lo dijo todo. Creo que en este caso, lo único que tiene que hacer su esposa es obtener una cita en la prefectura (los procedimientos difieren dependiendo de la prefectura) e ir con el certificado de nacimiento del niño y los demás documentos requeridos y eso es todo. Que yo sepa, ella no necesita tratar con la OFII cuando se trata del niño.
Ok, por lo que he descubierto, parece que necesito ir a la prefectura y solicitar que nuestro bebé reciba un 'documento de circulación para étranger mineur'. No estoy seguro de si esto es lo mismo que el TIR, muchachos. ha mencionado. ¿Alguien puede confirmar esto?
Para su bebé sería un "títre d'identité républicain" porque nacerá en Francia. El DCEM (el documento que mencionaste) es para niños que no nacieron en Francia pero que viven allí con sus padres que no son ciudadanos franceses ni de la UE.