¿Son las huríes realmente hembras? Si es así, ¿cómo podemos entender eso?

Se cree ampliamente que las huríes son criaturas divinas femeninas que se casarán con hombres en el Cielo.
¿Dónde sabemos exactamente que son hembras?
¿Puede haber huríes masculinos para las mujeres y femeninos para los hombres?
¿"La hurí virgen" también puede significar hombre que nunca antes había tenido relaciones sexuales?
Además, ¿cómo sabemos que no son humanos?

Se agradecerán las respuestas basadas primero en el Corán y luego en el Hadiz.

Por lo que sé, los hombres tienen mujeres y las mujeres tienen a su esposo. Si el esposo no está en el cielo, ella puede elegir estar con quien quiera ser. Si no hay nadie a su vista, puede tener un hombre celestial. para ella. No olvides que cuando entremos al cielo no estaremos pensando en nada en lo que no deberíamos estar pensando. seremos limpiados. Hombre con hombre está prohibido (mujer con mujer también) así que no, eso no sucederá. Alá sabe mejor.
@typod, lo siento, lo escribí mal. Corregí ahora. No me refiero a la homosexualidad. Sólo quería saber sobre la situación de las mujeres.
@kalahari, ah está bien, no te preocupes. Sin embargo, el caso sigue en pie. Hay huríes femeninos y masculinos. Una hembra será una belleza masiva, será superior en comparación con una hurí femenina. Leí en alguna parte que son ángeles, pero no estoy seguro de dónde lo leí. Cuando tenga tiempo, editaré esto y agregaré otro comentario. Macho y hembra son iguales. Un jardín no es solo para un hombre también para una mujer
Estoy esperando respuestas con referencias, ahora :)

Respuestas (1)

El Corán usa adjetivos femeninos para ellos:

55:72 _ _ _

Para aquellos que se casarán con ellos, el Corán usa pronombres masculinos:

2: 2 : 5

y

44:54 _ _ _

حور عين significa literalmente 'ojos totalmente ennegrecidos' como los de la gacela (sin esclerótica). Se usa metafóricamente para las mujeres. (del diccionario de Lisaan al Arab)

Por lo tanto, parece que son femeninos y humanos.

De manera similar, el lugar donde se menciona que son pronombres/adjetivos femeninos 'sin tocar' se usan:

فِيهِن imar ّ قداصِردا omb _ _

El siguiente versículo establece una regla general de que habrá cónyuges puros para los que creen y hacen buenas obras . Las mujeres están definitivamente incluidas en ellos, es decir, habrá hombres puros para ellos:

A los que creen y hacen buenas obras , dad la buena noticia , que tendrán jardines por donde corren ríos: cuando les den de comer frutos, dirán: "Esto es lo que nos dieron antes", porque semejantes les dieron. cosas. Y habrá para ellos cónyuges puros , y permanecerán allí para siempre. 2:25

(Tenga en cuenta que aquí también se usan pronombres masculinos, etc., lo cual está bien ya que el Corán habla de una colección de hombres y mujeres)

Esto, sin embargo, puede referirse a una simple relación marido-mujer. Por lo tanto, en lo que se refiere a la cuestión de 'huri masculino para mujeres', el Corán no hace ninguna declaración categórica.

Hasta donde yo sé, masculino es diferente de masculino en árabe. Más masculino parece como sin género. ¿Es correcto?
El Corán usa un adjetivo masculino para Dios, no significa que Alá sea un hombre.
@AmericanMuslim Por supuesto que no. Mi respuesta no se basa en el uso de adjetivos para una sola entidad aislada.