¿Por qué Obi-Wan-Kenobi toca la cabeza de Luke Skywalker en el cañón rocoso de Tatooine? [duplicar]

En Star Wars: A New Hope (1977), después de ser atacado por Sand People, vemos a Luke Skywalker yaciendo inerte en el suelo, luego, escuchamos un gran gemido aullador resonando en todo el cañón que hace que Sand People huya aterrorizado. Después de eso, un Kenobi andrajoso se inclina sobre Luke y le toca la cabeza durante unos segundos. ¿Por qué?

Me parece que estaba evaluando el pulso temporal de Luke, pero también podría haber sido que trató de leer la mente de Luke o usó la Fuerza para curarlo/despertarlo.

ingrese la descripción de la imagen aquí


Con respecto a la supuesta pregunta duplicada :

Pide una descripción de la acción de hacer/tocar; pero en cambio, mi '¿por qué Kenobi toca...? se diferencia de él porque pide una explicación sobre tocar.

La respuesta elegida a la otra pregunta, además de mostrar acciones/comportamientos similares de otros personajes, fue correcta: Kenobi posiblemente estaba buscando señales de vida usando una técnica.

Respecto a mi pregunta, como seguramente habrás notado, han surgido interesantes posibles respuestas que incluyen, por ejemplo, uno de los primeros usos de la Fuerza en la saga cinematográfica de Star Wars.

En vista de lo anterior, creo que aquí no hay duplicación de publicaciones.

No estoy de acuerdo con su argumento de que esta no es una pregunta duplicada y voté para mantenerla cerrada. La evidencia más reveladora de que se trata de un duplicado es que @Valorum citó el mismo texto en su respuesta tanto a esta pregunta como al duplicado (y ambas respuestas han sido bien recibidas).

Respuestas (2)

El abismal Classic Star Wars: A New Hope tiene esto que decir sobre el tema;

¡Extraño! Un anciano los había asustado. Se inclinó al lado del chico caído. Entonces lo tocó. Fue un toque suave. Sin embargo, parecía tener el poder de abrir los ojos de Luke. Luke se encontró contemplando el amable rostro del ermitaño, Ben Kenobi.

La implicación es que Ben está usando algún tipo de poder de la Fuerza para despertarlo.

Según la novelización juvenil de la película , Kenobi le tomó el pulso a Luke y luego le tocó la cabeza. No se dice por qué se tocó la cabeza, pero como le dice a R2D2 unos momentos después que Luke se curará pronto, se puede inferir que usó algunas habilidades de la Fuerza para ayudarlo a recuperarse del golpe.

La figura encapuchada se detuvo junto a la forma inconsciente de Luke, luego se inclinó y le tomó el pulso. R2-D2 emitió un pitido y la figura se detuvo. Luego levantó una mano para echar hacia atrás la capucha, revelando a un anciano barbudo con cabello blanco ralo. El hombre se volvió hacia la unidad R2, luego sonrió y dijo: “¡Hola! Ven aquí, mi pequeño amigo. No tengas miedo.

¿Es este el pasaje al que te refieres? Al acercarse, el anciano se inclinó junto a Luke y extendió la mano para tocarle la frente, luego la sien. En breve, el joven inconsciente se movía y murmuraba como un durmiente. “No te preocupes. ”, le dijo el humano a Erredós, “él estará bien”. "?
Suponiendo que lo sea, no dice por qué se tocó la sien, ni hace ninguna afirmación sobre la curación.
¿Los traductores me traicionaron una vez más? La traducción al francés dice que Kenobi revisó el pulso de Luke antes de tocar su frente.
Es posible que lo esté confundiendo con la novelización juvenil original ". La figura encapuchada se detuvo junto a la forma inconsciente de Luke, luego se inclinó y le tomó el pulso . R2-D2 emitió un pitido y la figura se detuvo. Luego levantó una mano para retirar la capucha, revelando un anciano barbudo con cabello blanco ralo. El hombre se volvió hacia la unidad R2, luego sonrió y dijo: "¡Hola! Ven aquí, mi pequeño amigo. No tengas miedo".
Aquí no se vendió como una 'novela juvenil'... Lo vendieron como una especie de compilación con dos libros: el primero con la trilogía original y cien páginas de información sobre la saga, y el segundo libro con Thrawn trilogía de Timothy Zahn. suspiros Estoy decepcionado por esta traición, pero no sorprendido, Francia es notoriamente mala cuando se trata de traducción, y aún peor cuando se trata de ciencia ficción.