Todos sabemos que un Blade Runner es un detective que caza replicantes. Hay una interesante historia fuera del universo de cómo surgió ese nombre durante la producción de la película. 1 Sin embargo, ¿hay alguna razón conocida dentro del universo de Blade Runner por la que detectives como Deckard reciban ese título en particular?
Tenga en cuenta que "en el universo" significa que estoy preguntando si hay una razón ficticia por la que las personas en el universo de Blade Runner los llaman blade runners. Ya sé por qué Ridley Scott los llamó así.
1 Era el título de un guión no relacionado de William S. Burroughs, que a su vez estaba basado en un libro de Alan E. Nourse, en el que un "bladerunner" es, lógicamente, alguien que contrabandea instrumentos médicos.
Aunque no se menciona en la película en sí, aparentemente hay otra fuente, aunque la canonicidad es dudosa (ya que el libro también contradice aspectos de la película) y está sujeta a cambios si alguna vez hicieran una secuela de la película.
En la secuela de la novela con licencia, Blade Runner 2: The Edge of Human , hay una explicación de que es una anglicización de un término extranjero utilizado esencialmente como una palabra clave:
"Desde el principio", continuó Batty, "esas empresas (alemanas) tenían replicantes en línea cuyo único propósito era evitar que otros replicantes escaparan y trataran de hacerse pasar por humanos. De ahí proviene el nombre "blade runner". Esos replicantes de las fuerzas del orden se llamaban originalmente Bleibruhigers. Bleib ruhig en alemán significa 'quedarse callado'. Y eso es lo que hicieron, mantuvieron todo agradable y tranquilo; la mayoría de las personas alrededor del cambio de siglo ni siquiera sabían que se había desarrollado la tecnología replicante. Luego, cuando Tyrell y la ONU trajeron todo a los Estados Unidos, y la captura de replicantes escapados se convirtió en una función policial, fue entonces cuando Bleibruhiger se anglicanizó como blade runner. De lo contrario, el término no tendría sentido".
Es una racionalización posterior al hecho, y probablemente haya otras explicaciones contradictorias presentadas a lo largo de los años por varias fuentes, pero esa es la única que conozco actualmente.
La respuesta es simple:
es una manera literaria y elegante de describir exactamente la situación extremadamente difícil en la que se encuentra un corredor de cuchillas:
en todo momento están "en el filo de la navaja", si se quiere, entre: desastre total, consecuencias horribles, decisiones morales espantosas, peligro físico abrumador inmediato, en un medio histórico-social terriblemente perturbador, donde todo resultado es muy malo para la sociedad. y los propios bladerunners, y las decisiones imposiblemente difíciles que tienen que tomar, están en el centro mismo de estos problemas...
Si piensas en frases como: "entre la espada y la pared" o "al filo de una navaja" o "no hay descanso para los malvados" o "no hay dónde correr para bebé, no hay dónde esconderse" o "caminar sobre vidrios rotos" ....... ser un "blade runner" es un giro de frase realmente maravilloso, alfabetizado, agregado al lenguaje:
tan pronto como lo escuche, ¡la idea de correr a lo largo de una hoja de afeitar! - Inmediatamente te encuentras en un lugar donde corres como si estuvieras en una batalla, con horrores tanto detrás como adelante, y hay un horrible desastre sangriento si caes en cualquiera de las cuatro direcciones o te detienes por un segundo... ¡espantoso!
Por lo tanto, no "significa" algo específicamente (no hay clave o conexión con la trama): así como otros grandes nombres o términos inventados de la literatura no "significan" nada... Holly Golightly, Horatio Honrblower, Profesor Dumbledore... pero estas palabras conectadas son increíblemente sugerentes, tanto de manera precisa, emocional como subconsciente:
entonces, es simplemente el mejor "término de jerga del futuro inventado", y personifica el dilema horrible, urgente y de pesadilla (... tanto existencial como inmediatamente físico...) en el que se encuentran Deckard y Batty.
(Creo que es increíble la forma en que HF interpretó a Deckard como un simple hombre , sin actos heroicos de superespía, sin una gran certeza filosófica... es solo un hombre ... por ejemplo, cuando Leon está a punto de matarlo
no es un héroe con una camiseta sin mangas, solo un tipo que corre al "filo de un cuchillo" por la vida, sin soluciones reales, sin respuestas, solo preguntas y peligro inmediato).
Aunque el nombre evoca cierto estilo, el director de la película eligió el nombre 'Blade Runner' porque era un " nombre agradable y amenazante que describía claramente una acción violenta ".
Eso fue un viernes. Hampton se coló en el próximo lunes. Tuvimos nuestra reunión y él dijo: "Por cierto, se me ocurrió un nombre". Y yo pregunté: "¿Qué es?" Pero en lugar de decírmelo, lo escribió. Y mientras le entregaba la hoja de papel, Hampton dijo: "Es mejor que lo leas que lo escuches".
Por supuesto, decía "Blade Runner". Dije: "¡Eso es genial! ¡Es maravilloso!" Pero cuanto más me entusiasmaba, más y más culpable parecía Hampton. Así que le pregunté: "¿De dónde vino? ¿Es tuyo?" [Risas] Finalmente, dijo: "Bueno... no, en realidad no. En realidad, es de William Burroughs. De un pequeño libro que escribió en 1979 llamado 'Blade Runner: A Movie' Y dije: "Bueno, tenemos que comprar ¡Tenemos que comprarlo!"
Burroughs, que resultó ser fanático de Philip Dick, dijo "¡Claro!". cuando nos acercamos a él, y nos lo dio por una tarifa nominal. Así fue como se adquirió el título. Pensé que las palabras "Blade Runner" se ajustaban muy bien a nuestras necesidades. Era un nombre agradable y amenazador que describía claramente una acción violenta.PD: También describe perfectamente el carácter de Deckard, que se mueve en el filo de la navaja entre la humanidad y la inhumanidad.
El nombre estaba en los tratamientos cinematográficos iniciales de Hampton Francher. Cuando Ridley Scott leyó la historia, le gustó mucho el término 'blade runner'.
Francher tuvo que explicarle que obtuvo el título de la novela de William S. Burrough ' Blade Runner: A Movie '.
A Scott le gustó lo suficiente como para obtener los derechos del libro (y el título).
Burrough obtuvo la idea de la novela de Alan Nourse, ' The Bladerunner ', que aparentemente disfrutó mucho .
Burrough negoció los derechos para crear un guión de la novela de Nourse (que definitivamente vale la pena leer y encaja bastante con la visión del mundo de Scott y Syd Mead).
Aparte, la otra influencia significativa para la visión de Mead del mundo BR es el arte de Moebius (Jean Giraud) para ' The Long Tomorrow ' de Dan O'Bannon (que también influyó significativamente en gran parte de lo que se convertiría en la visión de los mundos ciberpunk distópicos). , incluida la influencia de William Gibson ).
Sr. Lister
gordito
tallarines
N. Virgo
Indicio