¿Los sufijos -hombre/-mujer/-niño/-niña de los superhéroes alguna vez fueron considerados... erm... ridículos?

Esta es una pregunta que me molestó en mi infancia. Siendo alemán, reconocí que la mayoría de los nombres de los superhéroes no estaban traducidos (Superman, Batman) o estaban traducidos de forma incompleta. Bueno, una vez que los traduje, la razón fue clara: en alemán, "Batman" es algo que salió terriblemente mal (como "Mosca") o provoca ataques de risa histéricos porque suena completamente ridículo (es como usar cuero rosa) .

Hay otros nombres que están completamente bien: Nombres en sí (Thor, Elektro), nombres de animales (Panther, Scorpion), nombres de herramientas o características (Man of Steel, The Claw, Avengers, etc.). Solo estos finales de hombre/mujer suenan... extraños.

Sé que la gente ahora está acostumbrada a los nombres de los superhéroes, pero ¿es esto simplemente una rareza de los idiomas o hubo un momento (especialmente durante la creación) en que la gente encontró los nombres ridículos y divertidos y los satirizó?

Solo preguntaba.

¿ Hubo alguna vez un tiempo? Seguro que tiene .
@SeanDuggan ¡Cómo podría olvidar eso ! Corregido el título.
No estoy seguro de por qué usar cuero rosa es completamente ridículo. Absolutamente fabuloso , digo...
@Lexible ¿Qué tiene en mente con respecto a... los... abrumadores... delincuentes...?
Nada. Estaba comentando sobre el cuero rosa. Es genial.
'En alemán, 'Batman' es algo que salió terriblemente mal (como 'Mosca') o provoca ataques de risa histéricos porque suena completamente ridículo (es como usar cuero rosa)'. - Yo también soy alemán y no tengo idea de lo que estás tratando de decir aquí.
@ORMapper Eso puede tener una explicación fácil. ¿Puedo preguntar cuál es su rango de edad (20-25, 25-30), etc. y dónde vivió en Alemania?
@ThorstenS.: 30 - 40, Baden-Wurtemberg.
@ORMapper Sospeché que eras de Alemania Oriental, donde se preferían muchas palabras alemanas (como Niethose para Jeans) a las inglesas, por lo que Fledermausmann (Batman) habría sonado normal para los héroes cómicos. De hecho, pregunté a mis compañeros de trabajo (Norte de Alemania) cuáles son sus primeras impresiones y me confirmaron que sonaba gracioso/aterrador. Algunos declararon sorprendentemente que no podían no pensar en "Batman" a la vez. Entonces, ¿cuál es exactamente su impresión de Fledermausmann si no tiene idea de lo que estoy tratando de decir aquí?
@ThorstenS .: Fue más bien la oración completa lo que no me quedó claro. Basado en "ya sea ... o", asumí que te refieres a que hay dos posibles traducciones al alemán de la palabra batman . O que hay dos formas posibles de malinterpretar la palabra inglesa batman como hablante de alemán. No pude entender ninguna de estas declaraciones. Ahora, me doy cuenta de que probablemente quiere decir que la única traducción literal de batman , Fledermausmann , será entendida como una especie de mutante por algunas personas y sonará tonto para otros. Dicho esto, no creo que estos estén muy lejos...
... aparte, algunos de los personajes de ...-man tienen sobrenaturalmente ciertas habilidades / propiedades de animales (piense en Spiderman, Antman), mientras que otros simplemente están tematizando todas sus cosas después de un animal determinado (como Batman). A menos que profundices un poco en el tema de los superhéroes, probablemente no sepas quién hace qué y, por lo tanto, para mí, la conexión de Fledermausmann como una descripción (algo poco elegante) de Batman es obvia.
@ORMapper Es realmente extraño que una oración que parece brillantemente clara para uno mismo sea una fuente de confusión para los demás. También estaba un poco perplejo ("¿Qué quiere decir con: No tiene idea de lo que estoy tratando de decir?"). Gracias por aclarar la confusión, creo que ahora está claro lo que estaba tratando de decir.

Respuestas (2)

Posiblemente nunca en la medida que cabría esperar. si que son tontos pero...

Antes de Superman, la mayoría de los proto-superhéroes tenían nombres reales exagerados (Flash Gordon, Doc Savage) o nombres descriptivos de "The" (The Shadow, The Phantom).

Superman fue el primer superhéroe de hombre y su nombre se deriva de un concepto/palabra existente (con orígenes alemanes, nada menos) en lugar de ser solo una combinación tonta de Super y Man. En ese momento, esto no habría sido diferente a los nombres que usted considera aceptables.

Siguiendo a Superman, se convirtió en una convención de nombres basada en su popularidad.

Dicho esto, puede ser completamente absurdo (echa un vistazo a la lista de la Legión de Superhéroes en algún momento) y los nombres de los superhéroes se han satirizado constantemente (incluso dentro de los propios cómics, ver Squirrel Girl). Aunque creo que a menudo se debe a la naturaleza de sus poderes e inspiración más que al nombre en sí.

Perdido en la traducción: si es correcto, es realmente muy extraño que Superman se haya inspirado en el "Übermensch" porque el significado original en alemán son habilidades innatas para perseverar contra la oposición y sobresalir entre la multitud, no poderes atléticos (Era la fantasía literaria de Nietzsche cumplimiento... si yo fuera todopoderoso, todos se doblegarían a mi voluntad). El Capitán América habría sido un ejemplo de este tropo; mientras que el suero le da poderes atléticos máximos humanos, más importante es su buen corazón y la convicción de luchar por sus creencias abiertamente (sin segunda identidad).
@ThorstenS., Superman tiene ambos. Tiene ventajas físicas innatas. Y tiene un fuerte código moral/ético ("Verdad, Justicia y el Estilo Americano") para guiarlo. No estoy seguro de si ese código es innato o se debe a su educación por parte de trabajadores granjeros de América Central.
@Thorsten: Vale la pena tener en cuenta que Superman fue creado por dos adolescentes judíos a principios de la década de 1930 como una reacción a lo que estaba sucediendo en Europa y, como tal, subvertir el término probablemente fue completamente intencional. En realidad, originalmente se lo concibió como un villano que era todopoderoso y podía doblegar a todos a su voluntad ( en.wikipedia.org/wiki/Superman#Creation_and_conception ).

La respuesta de Ashandes cubre los puntos más importantes, pero quería agregar una consideración más:

La mayoría de los nombres como ese son descripciones.

Hay algunos nombres de superhéroes, como "Wonder Woman", que básicamente no significan nada más que "¡ella es increíble!" Pero en su mayor parte, los nombres de hombre o mujer tienden a ser de naturaleza descriptiva: el hombre con poderes de araña es un Hombre Araña y el tipo con poderes de agua es un Hombre Aqua, muy parecido al muy fuerte. y el hombre duro es el Hombre de Acero, que mencionaste. Aún más común, tales nombres se agregan para asociarlos con un personaje anterior: "Supergirl" es la prima femenina de "Superman" y "Kid Flash" es el niño compañero de "The Flash". Nuevamente, estos no son solo apodos elegantes, son descriptores destinados a ilustrar una conexión relevante.

Un ejemplo famoso de esto en la historia reciente fue en Batman Begins : mientras es perseguido por el nuevo justiciero con temática de murciélago, Scarecrow murmura a sus secuaces, "es el... hombre murciélago". Puedes escuchar la pausa o el guion en su voz (un gran toque del actor o director), porque el nombre de Batman aún no se conoce. Espantapájaros casi está acuñando el nombre en ese momento, o incluso simplemente describe a esta persona sin darle ningún nombre. En esa situación no era una tontería describirlo de esa manera, era la descripción más lógica disponible.

Es un poco tonto cuando alineas a un montón de estos personajes juntos, pero en realidad, es casi más normal referirse a alguien asociado con las arañas como "ese hombre araña" que un nombre más abstracto como "La Sombra". Claro, Green Lantern usa una linterna (aunque no tan a menudo como usa su anillo), pero él mismo no es una linterna .

¿Pero ese tipo de allí, disfrazado de murciélago? Es claramente un hombre murciélago.

Pero, ¿qué pasa con ese tipo de allí , que en realidad parece una especie de híbrido murciélago-humano? Oh bien. Supongo que lo llamaremos Man-Bat.
@KSmarts Cierto, Man-Bat es todo tipo de tonterías. Pero entonces, si viviera en un pueblo que ya tuviera un hombre con forma de murciélago llamado Batman, y de repente me encontrara con un murciélago con forma de hombre, no sé si podría encontrar una descripción más precisa...
De acuerdo con todo esto, y es especialmente cierto para Batman, quien fue presentado como "The Batman" en los cómics y todavía se lo conoce como "the". Una cosa que me pareció interesante mientras verificaba los hechos de Superman es que no fue presentado como "El Superman" en los cómics, a pesar de que el nombre era un poco descriptivo. Lo que nuevamente podría tener que ver con el hecho de que ya existía como término.
@Ashandes Eso es interesante. No sé si fue intencionado, pero en cierto modo encaja con sus personajes: "The Batman" es un título más formal y austero para un personaje más intenso e inabordable, mientras que "Superman" suena mucho más amable y acogedor que "El Superman", que suena imperioso y amenazante.
Por supuesto, también existe esa versión del personaje que se conoce como "El maldito Batman"...