Libro sobre personajes de juegos de rol de tropo con un orco cuyos parientes son retratados como muy inteligentes

Recuerdo haber leído un libro alrededor de 2015 en alemán que probablemente tenía entre 500 y 600 páginas, lleno de bromas que se referían a los tropos de los juegos de rol. Creo que era parte de una serie, por eso me gustaría recordar el nombre.

Los protagonistas son un montón de personajes estereotípicos de juegos de rol, con un Halfling Rogue, Dwarven Fighter, un mago y criaturas similares en el grupo. Recuerdo que uno de ellos era un orco. Siempre se refería a sus familiares cuando tenía dudas. Lo que era atípico para sus parientes era que ellos, a diferencia de él, siempre fueron retratados como muy inteligentes. Eran por ejemplo profesores, neurobiólogos, etc.

Recuerdo que en un momento el Orco estaba recordando a uno de sus parientes contándole una historia que terminaba con algo así como:

A veces es necesario dar un paso atrás y empezar a usar la cabeza.

A lo que corrió a través de una puerta de madera de cabeza.

Creo que la historia giraba en torno al grupo de aventureros que intentan detener a un nigromante para cobrar la recompensa que hay por su cabeza. Por lo menos al principio. Después de visitar al nigromante enfermo terminal, emprendieron una misión que recibieron de él para entregar a alguien o algo a sus familiares.

Pero no estoy muy seguro. Principalmente leí el libro por el humor, especialmente por el Orco y sus historias sobre sus parientes y no puedo recordar mucho sobre la historia.

¿Me pueden ayudar a recordar el nombre de este libro?

Sugerencias que no fueron lo que leí:

Por "libro divertido", ¿te refieres a un libro divertido o una novela gráfica? Solo pregunto porque las tiras cómicas de los periódicos a menudo se denominan "los periódicos divertidos".
@FuzzyBoots No estoy familiarizado con esa expresión, tal vez debido a que no soy un hablante nativo. Lo que quise decir es que los personajes eran obviamente aventureros de juegos de rol estereotípicos y que el autor jugó con estos estereotipos, como darle al orco bruto y sin inteligencia una familia excepcionalmente inteligente y la capacidad de recordar correctamente todo lo que alguna vez le han dicho, aunque él le faltaba la capacidad de inferir lo que querían decir y, en cambio, literalmente atravesó la puerta de cabeza. Hubo muchos juegos de palabras. Todas las demás páginas estaban llenas de chistes. El libro no se lo tomó en serio.
¿Alguna posibilidad de que sea 'NPC' de Drew Hayes? goodreads.com/book/show/22088245-npcs
@PatDobson Lamentablemente, este no fue el libro que leí.
El humor en el Orco que tiene un montón de parientes muy inteligentes tiene una sensación de Terry Pratchett/Discworld, pero no puedo pensar en un libro que coincida. Está el del troll cuyo cerebro (que es en parte roca) se vuelve superconductor en el frío, lo que lo hace mucho más inteligente de lo habitual ("Hazaña de arcilla", ¿creo?), pero eso no suena como una coincidencia.
@RDFozz Si bien eso suena interesante, no creo que haya sido eso. No recuerdo nada acerca de que su cerebro fuera diferente.

Respuestas (1)

Totentrickser de Jan Oldenburg

Este libro solo está disponible en alemán.

Los siguientes extractos en inglés son traducciones aproximadas realizadas por mí mismo en la medida de mis posibilidades. Comenzaré con los textos en alemán y luego los traduciré para mostrar dónde estaba recordando las cosas correctamente y dónde estaba equivocado.

Desde el sitio web vinculado:

Mit Wortwitz und einer gehörigen Portion schwarzem Humor präsentiert Jan Oldenburg die wohl anspruchsvollste Queste, die je ein High-Fantasy-Held gesehen hat. Denn was ist schwieriger, als einer verzogenen Totenbeschwörer-Tochter die gemeingefährlichen Flausen auszutreiben? Wenn ein Oberbösewicht gleich am Anfang der Geschichte stirbt, ist meistens etwas faul. Doch das ahnt die Heldengruppe um den Zwergenkrieger Stahlbart noch nicht, als sie einen finsteren Totenbeschwörer ins Jenseits befördert. Ihr Erzfeind luchst den Helden in seinen letzten Atemzügen das Versprechen ab, auf seine kleine Tochter Nenia aufzupassen und sie zu ihren nächsten Verwandten zu bringen. Das allerdings ist weitaus gefährlicher als angenommen: Nicht nur scheinen alle potenziellen Adoptiveltern ausgemachte Psychopathen zu sein, sie sterben den Helden auch noch regelmäßig vor der Nase weg. Und dann ist da noch die kleine Nenia, die selbst alles andere als harmlos ist…

Mi traducción al inglés (énfasis para mostrar cosas que están presentes o similares a lo que escribí en mi pregunta):

Con chistes lingüísticos y una buena porción de humor negro, Jan Oldenburg presenta la búsqueda más pretenciosa que jamás haya visto un héroe de alta fantasía . Porque, ¿qué podría ser más difícil que tratar de hacer que la hija de un Nigromante detenga sus tonterías altamente peligrosas? Cuando un supervillano muere justo al comienzo de la historia, la mayoría de las veces algo anda mal. Pero el grupo de héroes que rodean al guerrero enano Stahlbert [Steel-Beard] no anticipa este giro de los acontecimientos cuando estaban despachando al oscuro nigromante. Con su último aliento, su archienemigo les está arrancando la promesa de cuidar a su pequeña hija Nenia.y traerla a sus parientes. Sin embargo, esto es mucho más peligroso de lo que habrían anticipado: no solo todos los padres adoptivos potenciales parecen ser psicópatas absolutos, sino que también están muriendo uno tras otro justo en frente de nuestros héroes. Y luego está la pequeña Nenia, que en sí misma es todo menos benigna...

La propaganda de la parte posterior del libro:

Hüte dich vor dem Totentrickser!

Mit Keule und Streitaxt gehen Zwergenkrieger Brom und seine wackeren Gefährten ihrem heroischen Handwerk nach. Doch so ein Heldenleben kann ordentlich aus den Fugen geraten. Vor allem, wenn man einem sterbenden Totenbeschwörer verspricht, auf seine ungezogene Tochter aufzupassen - und sich plötzlich mit einer ganzen Sippe nekromantsicher Nachtelfen herumschlagen muss.

Mi traducción al inglés:

¡Cuidado con el Tramposo de la Muerte!

Con un garrote y un hacha de batalla, el guerrero enano Brom y sus valientes compañeros persiguen su heroico oficio. Pero la vida de un héroe así puede desmoronarse. Especialmente cuando le prometes a un nigromante moribundo que cuidará de su hija traviesa, y de repente estás luchando con toda una familia de elfos de la noche.

Encontré el libro, así que aquí hay algunas pequeñas citas que pude encontrar:

En primer lugar, no era un orco , sino un ogro .

"También, ich find Broms Plan gut.", brummte Bolgur, der Barbareenoger, en seiner bedächtigen Art.
Página 5

Traducción:

"Entonces, me gusta el plan de Broms", se queja Bolgur, el ogro bárbaro, con su manera lenta.

Bolgur no es el más brillante desde que cierta batalla causó una conmoción cerebral.

"Bolgur, wie viele Finger zeige ich hier?" [...] Bolgur kniff die Augen zusammen, sein Gesicht zeigte alle Symptome höchster geistiger Anspannung.
"Gelb", brachte er schließlich hervor.
Página 6

Traducción:

"Bolgur, ¿cuántos dedos estoy mostrando?" [...] Bolgur entrecerró los ojos hasta convertirse en una rendija, su rostro mostraba todos los síntomas de máxima tensión mental.
"Amarillo", finalmente pronuncia.

La escena con la puerta de madera está al principio, aunque es Brom "Die Axt" Stahlbart [Brom "The Axe" Steel-Beard] quien le dice a Brom que abra la puerta con la cabeza, porque las ideas sobre las distracciones y la ilusión mágica de sus compañeros no son de su agrado y nunca cambias un sistema en marcha . La discusión es bastante larga (y bastante graciosa, porque las tablas de multiplicar de los ogros aparentemente dicen que el orden correcto de los números debería ser "tres, dos, amarillo") así que no la traduciré.

Hay un gnomo mago y un imp pícaro en el grupo.

No puedo encontrar ninguna escena en este momento donde Bolgur se refiriera a sus familiares. Parece que necesito leer un poco más. Si encuentro uno (y recuerdo este plan), actualizaré esta publicación.