Según varios sitios de redes sociales, incluido Reddit :
“Si hay un Dios, tendrá que pedirme perdón”. — Una frase que fue tallada en las paredes de una celda de un campo de concentración durante la Segunda Guerra Mundial por un prisionero judío.
¿Es correcta esta atribución?
Es muy probable que sea correcto. La cita original correcta debe ser:
Wenn es einen Gott gibt muß er mich um Verzeihung mordido.
Es una cita que supuestamente aparece en las paredes de las cárceles del campo de concentración de Mauthausen, según el documental que muestran a la gente en los recorridos por el campo.
He encontrado muchas confirmaciones anecdóticas de esto .
Finalmente logré rastrear una copia de dicho documental, desafortunadamente en italiano, y hace esa afirmación. Dado que se muestra en el mismo campo de concentración, no tengo motivos para dudar de que sea cierto.
De una transcripción :
Nel carcere del campo, detto bunker, si impidocchiano i detenuti per esperimenti con gli antiparassitari, mail il carcere del campo serve anzitutto per isolare i prigionieri. La Gestapo del campo vuole estorcere confessioni e tiene i detenuti nelle celle, per bastonarli a sangue, per torturarli: per molti questa gabbia è l'ultima tappa della vita.
Mentre, di solito, sulle pareti delle celle ci sono scritte di speranza o testimonianze di uno spirito sveglio che si ribella alla prostrazione, qui troviamo l'ultimo monologo, segno di avvilimento, di disperazione, di morte imminente.
Dio mio perché mi hai abbandonato?
Piegarsi significa mentira
Se esiste un dio, deve chiedermi perdono
Queste scritte sono state ritrovate, dopo il 1945, sui muri delle celle.
(Traducción)
En la prisión del campo, llamada 'bunker', dan piojos a los prisioneros para experimentos con pesticidas, pero la prisión del campo sirve principalmente para aislar a los prisioneros. La Gestapo del campo quiere obtener confesiones y retiene a los prisioneros en celdas, para golpearlos hasta sangrarlos, para torturarlos: para muchos esta jaula es la última etapa de la vida.
Si en las paredes de las celdas suele haber escritos que expresan esperanza, o testimonios de un espíritu despierto que se rebela contra el doblez, aquí encontramos el último monólogo, signo de desánimo, de desesperación, de muerte inminente.
Dios mío, ¿por qué me has abandonado?
Doblar significa mentir
si hay un dios debe pedirme perdon
Estos escritos fueron encontrados, después de 1945, en las paredes de las celdas.
El documental está disponible en YouTube: http://youtu.be/8r50t7148sA?t=19m20s
Dado que el documental realmente muestra las paredes de las cárceles de Mauthausen mientras que esto se describe como que están (recién) pintadas de blanco, creo que los escritos ya no están allí, por lo que encontrar una imagen probablemente sea casi imposible.
No hay prueba de que estos hayan sido escritos por un prisionero judío:
Sin embargo, es posible que algunos de los autores fueran judíos:
Actualización: He encontrado en el sitio web oficial del Mauthausen Memorial, una traducción al alemán y al inglés del documental que se llama "Rückkehr unerwünscht (retorno indeseable)". La parte interesante todavía está en 19m20s.
Rekesoft