¿Es una buena idea para un hablante no nativo de inglés que los hablantes nativos ayuden a que la declaración de propósito en inglés sea perfecta?

Estoy aplicando a programas de doctorado en los Estados Unidos.

Dado que no soy un hablante nativo de inglés, me pregunto si está bien que los hablantes nativos me ayuden a perfeccionar mi inglés en mi declaración de propósito.

Lo pregunto porque me preocupa eso, dado que el comité definitivamente sabe que no soy un hablante nativo de inglés, mi inglés perfecto en la declaración de propósitos podría llevarlos a sospechar. Por "sospechoso" me refiero al argumento: si la escritura de esta persona es tan buena, entonces los puntajes TOEFL de esta persona deben ser casi perfectos.

Es una buena idea que los hablantes nativos de inglés cuenten con la ayuda de otros hablantes nativos para perfeccionar su inglés.

Respuestas (5)

Definitivamente es una buena idea (de hecho, cualquiera en tu situación debería hacerlo), he visto a muchas personas a mi alrededor en mi escuela de posgrado que lo habían hecho. Incluso existen servicios profesionales especializados para esta tarea (es un negocio bastante grande en algunos países).

En cuanto a tu preocupación de que el jurado pueda pensar que has estado "engañando", olvídalo:

  • al proporcionar una declaración de propósito impecable a pesar de no ser nativo, le está mostrando al jurado mucha motivación;
  • si la declaración de propósito se usara para evaluar su verdadero nivel de inglés, no le pedirían el TOEFL/IELTS;
  • cuando escriba artículos de investigación más adelante, a menudo tendrá un hablante nativo cerca para responder preguntas.
Y pedirles a otros que verifiquen o prueben su trabajo es una buena manera de aprender algo nuevo y/o mejorar su estilo/hechos/etc.

Pienso en la gramática y la prosa del inglés como un aseo personal. Si vas a un gran evento en el que necesitas causar una buena impresión, está bien pedirle a la gente que te ayude a asegurarte de que tu ropa esté bien elegida y que se use a la perfección. Del mismo modo, está bien pedirle a la gente que te ayude a asegurarte de que tus palabras estén bien elegidas y no tengan errores que distraigan. Un comité no debería pensar peor de usted por pedir ayuda para asegurarse de que sus palabras sean limpias y claras. Más bien, deberían pensar mejor de ti por preocuparte lo suficiente como para asegurarse de que te presentas bien.

Por supuesto que esta es una buena idea. Muchos no nativos escriben un inglés excelente, y hacer que un hablante nativo de inglés corrija su trabajo siempre es una buena idea, si es posible.

¿No es como si le estuvieras pidiendo al hablante nativo de inglés que escriba el texto por ti?

Este. Ayudo a corregir y redactar varios de los trabajos de la escuela de posgrado de mis amigos porque no son hablantes nativos de inglés. Esto es particularmente importante cuando se trata de trabajos de investigación, ya que otros harán referencia a ellos en el futuro; sería una pena no ayudar con trivialidades como la gramática cuando el contenido de sus trabajos contribuye al cuerpo del conocimiento humano. El lenguaje es incidental.
¿ Debería preocuparme si mi amigo vuelve a escribir una parte de mi declaración? Eso significa que lo he escrito yo solo, y es lo suficientemente incómodo para mi amigo volver a escribirlo. Las otras partes son lo suficientemente buenas como para hacer arreglos sobre la marcha. Tengo miedo de la inconsistencia entre los estilos.
@Ooker: La inconsistencia en los estilos brillará, lo que generará preguntas. Probablemente sea mejor escribir el documento tú mismo y pedirle a un amigo que te ayude a corregir tu inglés, en lugar de volver a escribirlo.

Ya sea que esté escribiendo una declaración de propósito, un ensayo de solicitud, una novela, una solicitud de subvención o incluso un trabajo de investigación para su publicación, creo que es una "regla" bastante aceptada que las ideas involucradas deben ser suyas, pero el exacto la forma en que se expresan no tiene por qué serlo. Después de todo, el objetivo de todas estas formas de comunicación es transmitir tus ideas al lector. Así que tiene sentido tomar tus ideas y expresarlas de la mejor manera posible. Si usted mismo no es particularmente bueno expresando ideas (de una manera adecuada para los lectores), eso significa pedirle ayuda a otra persona.

Las personas no asumirán que el estilo de escritura en una declaración de propósito es necesariamente representativo de cómo escribirías. Si quieren saber sobre sus propias habilidades de escritura, le preguntarán sobre eso específicamente, por ejemplo, pidiéndole una muestra de escritura o usando algo como el TOEFL . Ahora, hay algún límite para esto; por ejemplo, si no pudiera escribir o entender inglés en absoluto, creo que sería engañoso que un amigo tradujera completamente su declaración al inglés. Pero tener a alguien que corrija tu escritura para mejorar la calidad del inglés está bien y, de hecho, es algo que incluso los hablantes nativos hacen todo el tiempo.

También me gustaría señalar que el inglés no tiene que ser literalmente perfecto . Hay muchos pequeños errores en inglés que muy pocos hablantes nativos pueden identificar, y aún menos les importan.

Tenga a alguien que mire el lenguaje/gramática que está usando. Pero tenga cuidado de no dejar que escriban demasiado.

He visto solicitudes (para programas académicos, pero también para puestos de trabajo) rechazadas por parecer "demasiado perfectas", especialmente para hablantes no nativos. No se trata de que la gramática sea muy buena, se trata de que el contenido "encaje demasiado bien", use todas las palabras de moda esperadas y muestre una sensibilidad cultural para el mercado laboral/ambiente académico alemán que una persona con esta biografía podría no tengo. Esto parece haber sido escrito por un escritor fantasma o copiado de un libro de "cómo enviar solicitudes".

Supongo que una persona que envía una solicitud de este tipo todavía tiene la oportunidad de ser invitada a una entrevista, si la carrera no es reñida. Pero cuando un profesor está recortando una lista, una persona con este tipo de aplicación puede ser descartada antes de tiempo, porque la información que proporciona no se tiene en cuenta porque "me está diciendo lo que cree que quiero escuchar, y puede que sea o no". ser realmente cierto".

Por lo tanto, de hecho existe el caso de que una aplicación sea demasiado perfecta para ser considerada como real. Y si usted no es un hablante nativo, es más probable que golpee esa barrera que un hablante nativo, porque el profesor espera un poco menos de competencia de su parte.

Pero esta barrera viene mucho después del caso que estás describiendo aquí. Estamos hablando del tipo de aplicación que puede ser escrita por alguien con conocimiento no solo del idioma, sino de todo el proceso de selección y la cultura del país y del tipo de organización. Si expresas lo que quieres decir en tu mejor inglés y alguien corrige tu gramática y algunas opciones de palabras, las posibilidades de que estés cerca de ser considerado como "tan perfecto que debe ser falso" son astronómicamente pequeñas. Entonces, deje que alguien edite su escritura, tiene ventajas (descritas en las otras respuestas) y no será lo suficientemente bueno como para descalificarlo.