¿Es correcto referirse a una sesión 'post mortem' incluso para proyectos exitosos?

Puede ser una pregunta tonta para los que no hablan latín, pero es extraño escuchar acerca de una reunión post-mortem para un proyecto exitoso, ya que esta expresión significa ' después de la muerte '.

Sé que esto también se puede llamar reunión de lecciones aprendidas , pero me gustaría saber si eso es correcto para realizar una autopsia (y llamarlo así) para proyectos exitosos .

Editar: ¡Gracias por todas las respuestas que están llegando! Como hemos visto tantos pensamientos diferentes (incluso fuera de TI, ¡SÍ!)

Creo que vale la pena resaltar que la pregunta subyacente aquí es si sería bueno o no mantener tal expresión solo para proyectos fallidos (en el sentido de mejorar la calidad del trabajo y la comunicación con las partes interesadas).


Resultados: Creo que la respuesta de David puede considerarse como la respuesta más imparcial . Se basa en el hecho de que cada industria tiene la libertad de usar su propia jerga. Pero estoy de acuerdo con Steve (y otros) que afirma que la retrospectiva es mejor para un proyecto exitoso. Pero nuevamente, no puedo poner mi opinión sobre una respuesta imparcial (y bien explicada).

Creo que de ahora en adelante, la respuesta elegida solo podría cambiarse en caso de que alguien encuentre una referencia en la que una organización de PM bien establecida (como PMI) indique que la autopsia no podría usarse para proyectos exitosos o algo similar.

Las personas que viven una vida larga y exitosa mueren. :)
Ese es un buen argumento, @DavidEspina :D
Siempre lo he visto como si el proyecto hubiera terminado (muerto), ya fuera un fracaso o un éxito.
Al punto de David, desafortunadamente, a menudo son los proyectos menos exitosos los que no morirán. : )
Y cuando esas personas que vivieron vidas largas y exitosas mueren, a veces se les realiza una autopsia. 8)
Tal vez no entendí bien el concepto de 'fin de proyecto'. Pensé que cuando se lanzaba algo, el proyecto estaba terminado. Pero en realidad, después de ver estos comentarios, tal vez la 'autopsia' solo ocurra cuando el proyecto se cierra (el final del ciclo de vida del proyecto, en lugar de cuando un proyecto entra en producción).
Por lo tanto, me pregunto si usaría la retrospectiva o la autopsia para discutir un proyecto exitoso en el que se lo entrega al cliente y lo respalda. En otras palabras, todavía ha terminado, pero el proyecto no se canceló. Parece que la interpretación de @DavidEspina es que la muerte no siempre significa la cancelación, y que la muerte del proyecto podría ser simplemente el resultado de una finalización exitosa.
En su ejemplo @ jmort253, el cliente estaría apoyando un proyecto muerto, ¿verdad? Jeje
He trabajado en la industria de la salud por un tiempo ahora. Si alguna vez llamamos post-mortem a cualquiera de nuestras revisiones posteriores al proyecto, estaríamos seguros de que seríamos severamente castigados. Llamar "muerto" a un servidor caído me metió en problemas hace un tiempo. Nada en las pocas empresas para las que he trabajado debería considerarse como una pérdida de vida. ¡Simplemente algo a tener en cuenta!
@ cloyd800: es bueno saberlo, debería considerar escribir eso como respuesta, junto con lo que usa para describir una "autopsia" en la industria de la salud.

Respuestas (13)

Cada industria tiene jerga. Evoluciona lentamente y se convierte en una especie de subcultura de la propia industria. Incluso si técnicamente no es correcto en términos de una definición literal o incluso de una gramática adecuada, se vuelve aceptable, común y aceptado.

Entonces, no importa cómo cualquiera de nosotros analice la palabra, dudo que ninguno de nosotros pueda decir que nunca hemos escuchado a nadie usar post mortem en nuestra profesión, y apuesto a que todos sabemos lo que significa... al menos los de nosotros que hemos estado en el campo por un par de años.

Lo uso porque es una palabra de la jerga de PM / consultor, es apropiadamente descriptivo de lo que quiero transmitir, y aquellos fuera de este campo no tienen idea de lo que estoy hablando.

"es apropiadamente descriptivo para lo que quiero transmitir" : ¿incluso para proyectos exitosos?
Creo que sí, nuevamente porque creo que la definición literal no se aplica cuando se usa en este contexto. Por ejemplo, como piloto, a menudo escuchas, ya veces digo, "no hay alegría", lo que significa que el piloto no tiene algo a la vista. Por supuesto, el literal significaría que no me estoy divirtiendo pilotando mi avión. Entonces, incluso en un gran día de vuelo en el que me estoy divirtiendo mucho, todavía usaría esas palabras y la comunidad de pilotos y el control de tráfico aéreo sabrían lo que estoy tratando de comunicar.
Esa es una comparación interesante, David. ¡Gracias!

Creo que Retrospectiva es un nombre más apropiado en este caso .

Imho, el proyecto está muerto cuando ha sido abortado (o abandonado), si se ha implementado con éxito, entonces el proyecto está muy vivo (¡el código está ahí y funciona!).

¿Por qué es eso mejor que post-mortem? ¿Por la referencia a la "muerte" o por alguna otra razón?
@ jmort253: claro. Imho, el proyecto está muerto cuando ha sido abortado (o abandonado), si se ha implementado con éxito, entonces el proyecto está muy vivo (¡el código está ahí y funciona!)
Dulce, gracias por aclarar! Deberías agregar eso a tu respuesta. ;)
Sí, tengo la misma impresión... Que un post morten ofrece subjetivamente la idea de un proyecto fallido... Pero hasta ahora, todos los artículos que leí sobre post morten o lecciones aprendidas no lo dicen claramente.

Creo que está completamente bien. Lo busqué en Google y las organizaciones fuera del mundo Agile a menudo llaman a sus lecciones aprendidas sesiones post mortem . Encontré un excelente artículo de Jeff Atwood sobre la autopsia en caso de que esté interesado. Pawel también tiene una publicación sobre el mismo tema y la llamó post mortem (en 2008).

Sin embargo, el nombre es interesante: encontré post-mortem, post-mortem y post-mortem ;-)

Sí, en realidad leí el artículo de Pawels antes de plantear la pregunta y debo confesar que ese artículo es en parte el motivo de esta pregunta.
En el libro de liderazgo tribal, una reunión similar se llama "cambio de aceite", que es incluso más extraña que la autopsia ;-)
¡Vaya, eso es nuevo para mí! :D

Post-mortem también tiene fuertes connotaciones en inglés de examinar algo muerto para ver qué lo mató y es difícil ver por qué sería apropiado para un proyecto exitoso. Las lecciones aprendidas son mejores ya que cubren la experiencia positiva y negativa de un proyecto.

Su instinto es correcto y puede aportar su granito de arena al no usar el término en ese sentido y promover diplomáticamente el uso de un término menos siniestro.

En mi experiencia, las personas que trabajan con éxito en el mundo corporativo no son inmunes al inglés incorrecto, al uso excesivo de la jerga o al mal uso de los términos correctos, incluso las personas cuyo primer idioma es el inglés.

Sin embargo, tampoco es gran cosa y si otras personas insisten en usarlo, hacer el trabajo siempre es más importante que las palabras específicas que usas.

No estaba seguro de si la expresión también se usaba en los países ingleses... pero si es así, en mi opinión, es aún peor usarla. Estoy de acuerdo en que no es gran cosa en la forma en que lo llamamos, pero vale la pena aclarar la (mala) impresión que ofrece la expresión 'post mortem'.
Por ejemplo, sería significativo decir que Mitt Romney y su equipo están realizando una autopsia de su campaña presidencial. Pero sería raro decir lo mismo de Barack Obama que, independientemente de si se está de acuerdo con él o no, tuvo una campaña exitosa desde el punto de vista técnico.
Exactamente, estoy totalmente de acuerdo con esta opinión. Sin embargo, la razón principal para plantear la pregunta es saber si esa es una regla general común (aunque no expresada formalmente).

En mi experiencia, deberíamos distinguir las reuniones post mortem de las reuniones retrospectivas regulares . Pero no estoy de acuerdo con las otras respuestas, ya que no creo que solo se aplique a un proyecto fallido.

En el desarrollo de software, los equipos suelen tener reuniones retrospectivas a lo largo del proyecto, generalmente después de cada iteración, sprint o como las llames. El propósito de estas reuniones es mejorar la forma en que el equipo está manejando el proyecto actual.

Una reunión post mortem es una especie de retrospectiva que tiene lugar cuando finaliza el proyecto y puede abordar inquietudes de mayor nivel: ¿qué aprendimos de este proyecto? ¿Qué mejoras deberíamos hacer para el próximo proyecto? etc.

Creo que aquí es donde los PM y PM en general tienen problemas. Estamos tan obsesionados con los términos. Post-mortem, retrospectiva, lecciones aprendidas, revisión al final del proyecto, etc. Todos sabemos lo que significan, todos conocemos la intención. Y, sin embargo, discutimos sobre los términos específicos.

Puedes llamarlo como quieras. El punto a recordar es que después de CADA proyecto (exitoso Y fracaso), y mejor aún, después de CADA fase, usted y el equipo hacen una revisión de algún tipo para cuantificar y documentar todo lo que han aprendido.

Sí, estoy de acuerdo, Trevor... pero también creo que la comunidad se beneficiaría si los términos utilizados siguieran algunos patrones, ¿no crees? (Alternativamente, es solo mi forma de pensar organizativa maníaca la que puede ver cosas como esta, ¡jeje!)
Tiago, estoy de acuerdo en principio. El problema surge cuando te das cuenta que la tarde atraviesa TODAS las comunidades. Entonces, lo que llama no será lo mismo en el sector aeroespacial del gobierno. Mientras se comprenda el principio y la intención... Nunca llegaremos a un punto en el que todos los sectores utilicen los mismos términos. de la misma manera Nuestra única esperanza es que todos usemos la misma intención.
Hola Trevor, no iría tan lejos para empezar. Creo que llegar a un consenso en nuestra comunidad PMSE sería un muy buen punto de partida.
Tiago, supongo que tendremos que estar en desacuerdo. :) Creo que la intención es lo mejor que podemos esperar de varios de estos. Incluso mirando esta pregunta (post-mortem, lecciones aprendidas, informe posterior a la acción, retrospectiva, revisión del final del proyecto) son todos lo mismo, con la misma intención. Pero aquí la pregunta es si hay una diferencia en los términos basados ​​en éxito/fracaso, cuando incluso obtener la revisión es problemático para la mayoría de las organizaciones. PM es un tema demasiado amplio para reducirlo a un vocabulario finito.

Pruebe "Revisión del proyecto" o "Resumen"

De Wikipedia, la enciclopedia libre

El debriefing es un proceso de

  1. recibiendo una explicación,
  2. recibir información y recordatorios basados ​​en la situación del contexto,
  3. informes de medidas de desempeño, y/o
  4. oportunidades para investigar más a fondo los resultados de un estudio, investigación o evaluación del desempeño después de completar la participación en una actividad de inmersión.

Los informes son más efectivos cuando se llevan a cabo de forma interactiva entre los participantes de la actividad inmersiva y el personal de evaluación u observación. Las Revisiones posteriores a la acción (AAR, por sus siglas en inglés) autofacilitadas o los informes son comunes en las actividades de unidades y cuadrillas pequeñas, y en un contexto de capacitación se demuestra que mejoran significativamente los conocimientos, habilidades y capacidades (KSA, por sus siglas en inglés) cuando se llevan a cabo formalmente usando medidas predefinidas de desempeño derivadas del análisis de front-end. La organización del informe puede basarse en una organización lineal o no lineal (o una combinación de ambas) de los creadores utilizados para recordar. Por lo general, la estructura utilizará: marcadores temporales, espaciales, objetivos y/o derivados del desempeño para enfocar una actividad específica.

Teniendo la misma discusión hace un tiempo, y siendo de origen latino la mayor parte del equipo, acordamos referirnos como posparto... obviamente esto también era propicio para las bromas. Algunos bebés son más feos que otros, algunos nacen huérfanos... Como se suele decir, el éxito tiene muchos padres (no me extenderé en eso) pero el fracaso es huérfano. No estoy seguro de lo que pensaría la gente de Healthcare al respecto.

Basándome en mi experiencia en la gestión de equipos y trabajando en sprints en empresas de varios tamaños, parece que si usa el término 'post-mortem' para describir una conversación que tuvo al final de un proyecto (con éxito o no), sus colegas sin duda lo harán. se a lo que te refieres.

Dicho esto, el término 'post-mortem' de hecho tiene asociaciones con una muerte o un evento negativo. Como resultado, el término parece más efectivo cuando se usa solo para reflexionar sobre algo problemático, porque el uso de la frase prepara a su equipo para una conversación que es más importante de lo que sería de otro modo. Realizar una 'autopsia' solo cuando ha ocurrido un verdadero percance, y llamar a todo lo demás una 'retrospectiva' es una excelente manera de proporcionar contraste y evaluación comparativa psicológica para su equipo.

¡Hola Ana! Es interesante notar que su concepto de reunión retrospectiva difiere del concepto que Matthias Jouan compartió aquí. Esa fue una de las principales razones por las que planteé la pregunta: para entender si el concepto de post-morten refleja algo que salió mal en algún nivel. ¡Gracias!

Mis pensamientos y experiencia son los siguientes: 1. Usamos la reunión Post Mortem cuando hay incidentes de alta producción. Nos reunimos y discutimos cómo sucedió el problema y cuáles son todas las medidas de prevención y mejoras que podemos hacer para evitar lo mismo en el futuro. Es una especie de más para entender y evitar en el futuro.

2. Utilizamos las lecciones aprendidas para los proyectos exitosos, ya sea reuniéndonos y realizando encuestas de puntos compartidos. Las mejores prácticas se archivarán y compartirán con el grupo más grande de gerentes de proyecto en la organización y también se compartirán las áreas de mejora en las que se trabajó.

¿Sería bueno o no mantener tal expresión solo para proyectos fallidos?

Al igual que otros, mi perspectiva es que la frase que usa es bastante poco importante siempre que todos entiendan lo que significa dentro de su organización. Dicho esto, aunque no creo que 'post-mortem' realmente tenga connotaciones de muerte en un contexto comercial, sí creo que generalmente se usa para referirse al proceso de descubrir qué salió mal (consulte la definición del diccionario de Cambridge ) y, por lo tanto, lo hará. , llevar a la gente a centrarse en los aspectos negativos.

Podría argumentar de manera convincente que la frase solo debe usarse en casos de falla del proyecto, pero recomendaría seguir las mismas convenciones y procesos de nomenclatura para todas sus revisiones posteriores al proyecto. Cada proyecto (exitoso o no) tendrá elementos positivos y negativos, todos los cuales deben ser cubiertos en su revisión. Si lo llama post-mortem solo en casos de fracaso del proyecto, corre el riesgo de centrarse demasiado en lo negativo e incluso de crear complacencia en torno a proyectos que no obtienen un post-mortem.

Sí. Se aplica la autopsia.

El ÉXITO fue un artefacto de la vida del proceso PM, pero después de completar el trabajo, ese proceso termina... lo mataste para traer a casa un éxito... de la misma manera que se mata un cerdo por un gran tocino.

También creo que David acertó en la respuesta. Pero para agregar un poco. Post-mortem es un término común para esta actividad que ahora muchos entienden. El significado latino real de la palabra es menos importante que el uso percibido del término en el mundo médico, solo dentro de un entorno de proyecto. Este es siempre el problema de tomar prestado un uso de palabras en lugar de su significado.

Algunas de las alternativas que se han propuesto con las empresas en las que he estado parecen peores, pero bueno, eso es, por supuesto, subjetivo.

Lo siguiente es parcialmente en broma. Simplemente no diré qué parte:

  • posparto, no quiero hablar de un posparto.
  • posparto, tampoco quiero estar deprimida por dar a luz.
  • lecciones aprendidas, el tiempo está todo mal, no lo aprendiste de ahí la reunión.
  • retrospectiva, buen nombre pero parece ser "ágil" reunión más frecuente no final del proyecto uno.

Algunas otras ideas que tuve recientemente:

  • biopsia "el proceso de extraer y examinar una pequeña cantidad de tejido de una persona enferma para descubrir más sobre su enfermedad"
  • Prospectivo "relacionado con o efectivo en el futuro"
  • informar "una reunión para interrogar a alguien, sobre una misión o empresa completada". un poco demasiado militar/combativo.
  • Inquisición. Nunca esperas el yo español.... (No, simplemente no lo hagas)
  • retro-presciencia, bien podría haber sido tan diferente.
  • derribar "el acto de derribar una casa u otra propiedad para que otra propiedad pueda ser construida en su lugar"
  • desgarrar y compartir, de desmontar y compartir hallazgos (aunque la gente podría esperar comida).

Para el último usamos:

  • en retrospectiva , bien dice lo que significa. En retrospectiva, podríamos haber hecho esto de manera diferente, o no lo hicimos bien aquí. Tampoco parece haber surgido ya.

Pero realmente puedes llamarlo como quieras, pero la gente podría burlarse de eso.