La siguiente cita a menudo se atribuye a Diderot, cofundador de la Encyclopédie y una de las figuras más notables durante la Ilustración:
Los hombres nunca serán libres hasta que el último rey sea estrangulado con las entrañas del último sacerdote.
No he podido encontrar la fuente original. Me gustaría saber el contexto de la cita y cuán literal la quiso decir, dada la posterior Revolución Francesa.
Como la mayoría de las "citas" de Internet, esto es en realidad falso. Pero Diderot dijo algo bastante similar en su poema: “Les Éleuthéromanes”:
J'en atteste les temps; j'en appelle à tout âge;
Jamais au public avantage
L'homme n'a franchement sacrifié ses droits;
S'il osait de son coeur n'écouter que la voix,
Changeant tout à coup de langage,
Il nous dirait, comme l'hôte des bois:
La nature n'a fait ni serviteur ni maître;
Je ne veux ni donner ni recevoir de lois.
Et ses mains ourdiraient les entrailles du prêtre,
Au défaut d'un cordon pour étrangler les rois.
Traducción del usuario Xocet en DU :
Muestro los tiempos; Apelo a la edad
El público nunca se beneficia
Ciertamente, la humanidad no ha sacrificado sus derechos;
Si la humanidad se atreviera a escuchar la voz de su corazón, cambiando repentinamente el lenguaje,
Nos diría, como a los animales del bosque:
La naturaleza no creó ni sirviente ni amo;
No busco gobernar ni servir.
Y sus manos tejerían las entrañas del sacerdote,
Por la falta de una cuerda con la que estrangular a los reyes.
El dicho apareció por primera vez en el "Testamento" del sacerdote ateo Jean Meslier, quien dijo que lo escuchó de un francés común en su parroquia. Para más detalles, vea los últimos 3 párrafos de mi ensayo aquí :
De hecho, en el Capítulo 2 encontramos la primera formulación de un dicho que comúnmente se ha atribuido al ateo francés Denis Diderot (1713-1784): “Los hombres nunca serán libres hasta que el último rey sea estrangulado con las entrañas del último sacerdote. ” No es así como Meslier expresó el sentimiento, ni se atribuyó el mérito de la idea. Más bien, Meslier atribuyó el sentimiento a un francés común “que no tenía cultura ni educación”. Este hombre, sin embargo, tenía el buen juicio para comprender los males infligidos sobre él y otras personas pobres por el gobierno francés y la Iglesia galicana.
En su querer y en su manera de expresar su pensamiento parecía ver bastante lejos y penetrar bastante hondo en el detestable misterio de iniquidad de que acabo de hablar, y reconocía muy bien a los perpetradores e instigadores. Su deseo era que todos los gobernantes de la tierra y todos los nobles fueran ahorcados y estrangulados con las tripas de los sacerdotes.
Esta expresión, remarcó Meslier, “puede parecer dura, grosera e impactante, pero hay que admitir que es cándida y simple”.
olivier
Darren
CrisW
Flynn
CrisW
olivier
Darren
anton sherwood
anton sherwood