Buscando una declaración atribuida a 'Omar ibn al-Khattab sobre cómo conocer realmente a una persona

Al menos una vez escuché del jeque 'Omar 'Abdulkafi una historia que atribuyó a 'Omar ibn al-Khattab. Como hace mucho tiempo, ya olvidé los detalles, ¡pero espero poder proporcionar suficiente información para mi solicitud de identificación de fuente!

Si recuerdo bien, el punto fue que durante una disputa un hombre trató de defender a otro hombre (un compañero o un amigo...) frente a 'Omar ibn al-Khattab, 'Omar entonces le preguntó: "¿lo conoces?"
Cuando el hombre afirmó conocer a esa persona, 'Omar le preguntó: ¿Cómo lo conoces?

  • ¿Has viajado con él o
  • negociado con él o
  • ¿Estás relacionado con él por matrimonio?

Estos tres puntos se han señalado como esenciales para conocer realmente a una persona y ser capaz de defender o testificar por esa persona por Sheikh 'Omar 'Abdulakafi.

¡Me gustaría tener una fuente para esta historia y sería genial si pudieras dar más detalles sobre la relevancia para la enseñanza del Islam!

Respuestas (1)

El athar atribuido a Umar fue documentado en Sharh Zād al-Mustaqni' por Mohammad al-Mukhtār ash-Sahanqīti. Se trata de cuando 'Umar estaba juzgando un caso en la corte. Cuando le dijo a uno de los testigos que no lo conocía, un hombre entre los asistentes se levantó y dijo que conocía al testigo, por lo que 'Umar lo interrogó:

فجاءه برجل فقال عمر للرجل: أتعرفه؟ Nombre: أعرفه بالعدالة والأمانة. قال: أهو جارك الذي تعرف مدخله ومخرجه؟ قال: لا. Nombre: أعاملته بالدينار والدرهم الذي يعرف به صدق الرجل من كذبه؟ قال: لا. Nombre: أسافرت معه؟ قال: لا. قال: لا تعرفه. ثم قال للرجل: اذهب وائتني بمن يعرفك.

NOTA : Mi propia traducción, así que trátelo con cuidado.

Un hombre se adelantó, por lo que 'Umar le preguntó [sobre el testigo]: "¿Lo conoces [al testigo]?" El hombre respondió: "Conozco su confiabilidad y honestidad".

'Umar le preguntó: "¿Es él tu vecino que observas cuando entra y sale?" Él respondió: "No".

'Umar le preguntó al hombre: "¿Trataste con él en dinares y dirhams que distinguen la honestidad de un hombre de la deshonestidad?" Él respondió: "No".

'Umar le preguntó al hombre: "¿Viajaste con él?" Él respondió: "No".

'Umar le dijo al hombre: "Tú no lo conoces". Entonces 'Umar le dijo al otro hombre [el testigo]: "Ve a buscar a alguien que te conozca".

Sharh Zād al-Mustaqni', vol. 65, págs. 3 (árabe únicamente)

La historia se encuentra en muchas otras fuentes, ya sea con una redacción similar (p. ej., en Ihyā' 'Ulūm ad-Dīn 3/160 de Abu Hāmid al-Ghazali), o con una redacción ligeramente diferente (p. ej., en As-Samt 274 de Ibn Abi ad -Dunya, que fue citado por Al-Hindi en Kanz al-'Ummāl 9/173 y por As-Suyūti en Jāmi ' al-Ahādīth 28/331 , y en Al-Balāgha al-'Umariyyah 191 por Mohammad Sālem al-Khadr ). También está en otros libros con algunas otras preguntas adicionales (p. ej., en Al-Mashyakha al-Baghdādiyyah 2/54 de Abu Tāhir as-Salafi).

Este athar tiene tres cadenas de narración diferentes; es por eso que puede encontrar que algunos eruditos lo clasificaron como auténtico (p. ej., Abu 'Ali Sa'īd ibn 'Uthmān ibn as-Sakan), inclinándose más hacia auténtico (p. ej., Mohammad Nasiruddīn Al-Albāni), o débil por otros. (p. ej., Abu Ja'far al-'Aqīli). Hay algunas lecciones aprendidas de este athar :

  • Los vecinos, al menos en ese momento, se conocían bastante bien y respetaban los derechos del vecindario (ver Sahih al-Bukhari 90/28 , Sahih Muslim 45/184 , Sunan Abi Dawud 24/103 , etc.). Sus interacciones mostraron si observaban las enseñanzas islámicas sobre el tema (ver Sahih al-Bukhari 78/48 , Sahih Muslim 1/82 , Sahih al-Bukhari 46/24 , etc.). En general, la proximidad demostró su patrón de comportamiento durante un período de tiempo, especialmente cuando los vecinos están físicamente cerca (lo que se denota por poder verlo entrar y salir).

  • Los tratos financieros suelen demostrar la honestidad (o la deshonestidad) de una persona (ver Corán 3:75 acerca de que se les confíen pequeñas o grandes sumas de dinero, y Sahih al-Bukhari 92/37 donde el Profeta habla de personas que realizan un comercio sin confiabilidad). No hay necesidad de dar más detalles sobre esto, ya que nosotros, como humanos, sabemos exactamente cuál es el significado del dinero para la mayoría de la raza humana.

  • Isma'īl al-'Ajlūni dijo en Kasfh al-Khafā' ( 1/518 ) que viajar revela los modales de los hombres (árabe: السفر يسفر عن أخلاق الرجال). La palabra safar (árabe: سفر) significa, además de viajar, exponer o revelar o aclarar. Encontrará muchas piezas de literatura islámica que dedican capítulos sobre cómo los viajes muestran los modales reales de las personas cuando están lejos de su propia sociedad sin presión social o social, y donde la adaptabilidad a las condiciones extranjeras y la resiliencia son necesarias y se demuestran a través de interacciones. con sus anfitriones (ver Sharh Zād al-Mustaqni' 3/65 , solo en árabe).

  • La confiabilidad de los testigos es un requisito, y tal confiabilidad debe ser un atributo obvio y conocido de la persona que brinda un testimonio (ver Corán 65:2 ). Si esta confiabilidad no es conocida o no es obvia para el juez, el juez no debe aceptar a una persona desconocida y debe hacer que alguien que conozca al testigo dé fe de la confiabilidad del testigo (que es lo que estaba haciendo 'Umar al interrogar al hombre que presentó el testimonio). testigo). Tenga en cuenta que esta no es la regla general; más bien, la regla general es que un musulmán es digno de confianza a los efectos del testimonio a menos que se demuestre lo contrario, como dijo el propio 'Umar (ver Sharh Zād al-Mustaqni' 7/340 ). La validación de la confiabilidad del testigo en el caso de este atharfue por una duda que 'Umar podría haber tenido, por lo que estaba haciendo la investigación obligatoria (ver Corán 49:6 ).

La aplicabilidad de este athar sigue vigente hasta el día de hoy, aunque su aplicación puede requerir una adaptación a nuestras sociedades actuales.