Durante mi visita a Osaka me encontré en la puerta de una tienda con esta águila del Tercer Reich:
Si no recuerdo mal, probablemente se suponía que era una simple tienda de ollas y sartenes.
¿Alguien puede explicar por qué existiría (y se mantendría) esa águila en la puerta de la tienda y qué dicen las inscripciones?
Solo encontré esas referencias a esta puerta en Internet, pero no parecen ofrecer mucha explicación:
http://osakarchit.exblog.jp/17717326/ https://twitter.com/kemta/status/209872323573071872/photo/1 https://www.flickr.com/photos/cthulhuswolves/15603605168
En Japón y otros países asiáticos no hay estigma sobre la cultura nazi, y hasta los últimos 25 años, la cultura nazi se consideraba fascinante o elegante en muchas comunidades asiáticas. Por lo tanto, especialmente en lugares más antiguos, como la tienda de su foto, la simbología nazi a veces se puede encontrar como un elemento de marketing. Los sociólogos estadounidenses lo llaman "nazi chic". La revista Time publicó un artículo al respecto en 2000 . Esta moda ha disminuido a lo largo de los años y es raro verla en nuevas campañas de marketing o publicidad.
Además, tenga en cuenta que la esvástica es un símbolo de uso común en Japón porque está asociado con el budismo. Cuando se usa así, no tiene una connotación nazi para los japoneses, sino que simplemente significa budista.
Ese primer enlace tiene información / especulación interesante.
La primera mitad de la línea superior 世界の冠たる puede tomarse como una traducción de la frase alemana "Über alles in der Welt", que tiene connotaciones nazis. La empresa fue fundada en 1918, lo que invita a la posibilidad de que el logotipo haya sido adoptado durante la Segunda Guerra Mundial.
Todo eso indica que es claramente más que "chic nazi" como lo verías pregonado a los adolescentes nerviosos. Por otro lado, no asumiría que el antiguo propietario era un ideólogo que odiaba a los judíos; lo más probable es que admirara la cultura alemana, adoptó el logotipo porque representaba a Alemania en ese momento y no vio ninguna razón para cambiarlo incluso después de la guerra.
La segunda mitad de la primera línea dice "Productos de Kawanishi". El texto debajo del logotipo es solo el nombre de la empresa, cuáles son, dirección y teléfono. La dirección incluye un distrito que fue abolido en 1989, por lo que el letrero se hizo antes.
jonathanreez