Administre la localización/traducción de aplicaciones iOS y Android

Estoy comenzando un proyecto para internacionalizar y localizar una aplicación móvil. La aplicación viene en una versión para iOS y Android. Son dos aplicaciones nativas, por lo que no comparten ningún código, pero obviamente contienen las mismas cadenas de texto.

Estoy buscando una herramienta para administrar las traducciones, por lo que la traducción debe realizarse solo una vez. Por ejemplo: si un traductor traduce el strings.xmlarchivo de Android, la herramienta debería generar/actualizar automáticamente el .stringsarchivo de iOS.

Otras características agradables de tener:

  • tener una forma de visualizar dónde se usan las traducciones (subir capturas de pantalla, por ejemplo)
  • integración con Git o BitBucket
  • también administre las traducciones de App Store y Google Play Store

Por supuesto, usé Google, pero hay bastantes herramientas por ahí. Me preguntaba si alguien podría señalarme quiénes son los grandes jugadores, las herramientas que definitivamente debería incluir en mi comparación. ¡También se agradecería cualquier sugerencia sobre algunos buenos artículos, publicaciones de blog, que hagan una comparación!

¿Cuál elegiste al final?
El cliente no siguió con el proyecto, así que nunca tomé la decisión.

Respuestas (1)

Hice una (re)búsqueda y obtuve las siguientes herramientas a continuación (ordenadas por calificación de Alexa). Elegiré cinco o más y haré un pequeño proyecto de prueba con ellos para ver cuál funciona mejor para mi situación.

weblate.org es de código abierto. (¿El único de la lista?)
Usamos localise.biz que no se presenta en su lista. También tiene un plan gratuito.