Nombrando después de los vivos. ¿Por qué se considera malo?

Esta es una pregunta bastante directa. Tengo la impresión de que esto es malo. Es por eso que no ves muchos Moishe Abromowitz, III.

¿Por qué es esto malo, y por qué esa práctica no se lleva a cabo a través del judaísmo?

Tenga en cuenta que esto, de hecho, lo hacen los judíos sefardíes.
@HodofHod: pero no entre padre e hijo (por lo tanto, no "Sr." y "Jr.").
@Alex, Interesante, no lo sabía. ¡Gracias!
Entonces, los judíos safardíes nombrarán a los vivos pero no a los padres.
Sefardim nombraría a su hijo como su padre o madre si falleciera. Recuerde que no es frecuente que el padre o la madre mueran entre el nacimiento y el nombramiento/Bris. Pero sucede y conozco un par de casos...

Respuestas (2)

Nombrar a los niños con el nombre de los vivos solo se desaconseja entre los judíos asquenazíes; entre los sefardíes no es raro.

(De Aish.com )

Los judíos sefardíes también nombran a los niños con el nombre de parientes que aún están vivos. Esta fuente es del Talmud, que registra a un niño que lleva el nombre de Rabí Natan mientras aún estaba vivo (Shabat 134a)


Las razones por las que Ashkenazim no lo hace son: (De Chabad.org )

  1. Dado que es una costumbre generalizada nombrar a los niños en honor a los padres, abuelos y bisabuelos fallecidos, nombrar a alguien vivo podría parecer como si estuvieras esperando a que esa persona muera, Di-s no lo quiera.
  2. Por respeto a nuestros padres, no nos referimos a ellos por sus nombres propios. Algunos dicen que cuando estás en presencia de un padre, no debes usar el nombre de ese padre ni siquiera para referirte a otra persona. Por ejemplo, si tu madre se llama Sarah, no debes referirte a tu amiga que también se llama Sarah por su nombre frente a tu madre. Si pusiéramos a nuestros hijos el nombre de nuestros padres vivos, bueno, se pueden imaginar el enigma y los tropiezos inevitables.

Las fuentes se encuentran al final de esa página.


Para obtener más información, echa un vistazo a esos dos enlaces.

En el mundo sefardí es un honor -últimas nachas- para los abuelos escuchar que sus nietos llevan su nombre.

Entre Ashkenazim generalmente se considera como un 'Ayin Hara' (mal de ojo) . Entre los sefardíes es todo lo contrario: se considera una forma de confundir al ángel de la muerte, porque no puede llevarse a la persona equivocada.

(Fuente: varios sefardíes con los que he hablado sobre el tema)

¿Puedes agregar un enlace/traducción para "Ayin Hara"?
@andreifreeman Espero que eso ayude.