¿ב"ה realmente significa Boruj Hashem?

Preguntamos aquí sobre escribir ב"ה o בס"ד en la parte superior de una carta. En la pregunta se asumió que ב"ה significa Boruj Hashem.

¿Tenemos una fuente que ב"ה en realidad significa Boruj Hashem?

Eso es lo que me enseñaron en la escuela, pero siempre me pareció extraño que escribimos B'siyata D'shamya (con la ayuda del cielo) en arameo, y Boruch Hashem (bendito sea Di-s) en hebreo. Para mí tenía más sentido que significa B'Ezrat Hashem (con la ayuda de Di-s), como respondió CBO1 , ya que de esa manera el hebreo y el arameo coinciden.

Además, he visto letras en inglés que comienzan con "Por la gracia de Di-s" (como esta ), que también coincide con el tema de B'Siyata D'Shmaya y B'Ezrat Hashem.

[Supongo que podría argumentar que Grace puede significar "bendición", como en Grace After Meals . Pero eso aún estaría más cerca de B'Ezrat Hashem que de Boruj Hashem, ya que estarías diciendo "Por la gracia de Di-s" significa "con la bendición de Di-s", en oposición a Boruj Hashem, que significa "bendecir a Di-s".

Hace más sencillo traducir Gracia en este contexto como "favor o buena voluntad" que traducirlo como "bendición"]

Según Wikipedia , el libro "Toldot Yitzhak" ('La Descendencia de Isaac'), de Yitzhak Karo, tío de Yosef Karo, ofrece el significado de esta costumbre de escribir ב"ה (B"H), en la parte superior de cada letra. , de acuerdo con el versículo bíblico: "Reconócelo en todos tus caminos, y Él enderezará tus veredas" (Libro de Proverbios 3:6)

Esto parece ser una prueba de que ב"ה significa Boruch Hashem, ya que reconocemos a Di-s al agradecerle, pero podría argumentar que reconocer que todo viene con la ayuda de Di-s es también reconocerlo.

Además, R' Yitzchok Karo bien puede estar diciendo que ב"ה significa בשם ה׳. Ver aquí y la nota de Alex a continuación. Además, Alex señala aquí que el Rambam también comenzaría secciones de sus obras con בשם ה' א- ל עולם


Actualizar:

Recientemente me encontré con una carta del Lubavitcher Rebe al Rogatchover Gaon , que puede estar abordando este problema.

En la carta, el Rebe pide una fuente para poner ב"ה y בעז"ה en una carta, especialmente porque parece que la Guemará puede indicar lo contrario. Sin embargo, no me queda claro si el Rebe está preguntando sobre ponerlo en el cuerpo de la carta o en la parte superior de la carta.

Entonces, es posible que el Rebe también estuviera buscando una fuente para esto. Además, el Rebe escribe ב"ה y בעז"ה por separado, por lo que esto podría ser una prueba de que ב"ה en realidad significa Boruj Hashem.

Está en Parshas Metzora : igh נرriba ב riesgo כל כתיבر לכתוב ב"zos שנ׳ בכל דרכיך דעر. (La edición a la que vinculado le falta esta página.) Unas pocas líneas antes, dice que la idea es שבכל riba שנעשر שנעשر צרر ל caso. בתחלתם שיהיה לשם ה׳ - lo que hace que parezca que su expansión de ב"ה es de hecho בשם ה׳ en lugar de בעזרת ה׳ o ברוך ה׳.
@Alex: Esto encaja con el Rambam comenzando sus trabajos con בשם ה' א-ל עולם (como mencionas en el otro hilo). Además, parece que la versión que cita puede ser ligeramente diferente a la versión a la que se vinculó, ya que dice "V'chain Tzarich Mi Shematchil Shum Melacha Lehazkir Sh'le'Avodat Hashem Yitbarech Osseh".
la oración que cité está en la línea 9 de esta edición. El que estás citando está en la línea 15.
Re "el Rebe escribe ב"ה y בעז"ה por separado, por lo que esto podría ser una prueba de que ב"ה en realidad significa Boruj Hashem": puede haber querido decir las abreviaturas.
¿No significa ב"ה simplemente lo que el escritor pretendía que fuera? (o alternativamente, ¿lo que sea que el lector interprete?)
@DoubleAA: tal vez, pero si los buenos libros dicen que lo haga, deben tener algo específico en mente
@Menachem Y todos podrían tener algo diferente en mente. Tal vez debería preguntar: "¿Qué tenía en mente X al recomendar a Y?" en lugar de "¿Qué significa Y?"
@DoubleAA: Creo que la pregunta está bien como está. Paso 1) Me enseñaron X en la escuela, Paso 2) esto no parece estar en línea con Y, Paso 3) ¿Hay alguna fuente de que X sea en realidad X?

Respuestas (1)

BS"D (o בס״ד) significa B ' s ayata d 'shmaya, que se traduce como "con la ayuda del cielo".

B"H (o ב״ה) usado en el mismo contexto en la parte superior de la página significa B 'ezrat Hashem , que se traduce como "con la ayuda de Dios".

בס״ד es la versión aramea, ב״ה es la versión hebrea, y significan exactamente lo mismo.

Puede ser que en otros contextos, ב״ה signifique baruch hashem, pero en la parte superior de una página significa be'ezrat hashem.

Tiene sentido para mí, pero ¿tienes una fuente para esto? Eso es lo que estoy buscando.