nombres hebreos para niña

Quiero nombrar a mi niña recién nacida como Nessa, que significa milagro, pero quiero saber qué versículo de la biblia hebrea menciona la palabra Nessa.

FWIW, "Nissa" (si se pronuncia como "nee sah") significaría "prueba". Si la pronunciación o escritura de su nombre propuesto está cerca de nissa, en mi opinión, es posible que no desee elegir ese nombre.
@user11228, Bienvenido a Mi Yodeya, y muchas gracias por la interesante pregunta.
el nombre de mi hermana es Nessa. Es yiddish, pero no sé lo que significa.

Respuestas (2)

Nessa ciertamente aparece aquí como un nombre judío .

Pero no puedo encontrarlo usado en la Biblia ni en mi concordancia (Even Shoshan) ni en una concordancia en línea.

Nes es una forma más masculina y existe en la Biblia: Números 26 (10) e Isaías 11 (10) .

Mi concordancia enumera su significado como una "señal" (con asociaciones milagrosas): vea las traducciones.

Como señala la respuesta de Avrohom Yitzchok , generalmente es un sustantivo masculino en la Biblia: "no", que significa pancarta o señal. El Diccionario Etimológico de Ernest Klein da ambos significados:

  1. נֵס[no] estandarte, insignia, bandera, señal, signo
  2. נֵס[no] milagro, evento providencial, prodigio (prob. sentido ampliación de נֵס‏ 1)

Tu forma femenina de milagro נֵסָח"nay-sa" (rima con "day spa") es una palabra diferente de נִסָה"nee-sa" (rima con "vimos"). Klein enumera "nee-sa" con el significado de 1. "probó o intentó", 2. "intentó, ensayó", 3. "probó, tentó". La forma נֻסָה (noo-sa) significa "fue probado, probado". Este es un caso en el que la vocal afecta significativamente el significado.

Klein enumera una forma adjetival de su palabra נִסִי "nee-see" que significa "milagroso, maravilloso".

Una famosa cita bíblica no bíblica que usa esta palabra (por supuesto, nuevamente en masculino) es "נס גדול היה שם" (Nes Gadol Hayah Sham - "un gran milagro sucedió allí") , refiriéndose al milagro de Hanukkah . El acrónimo de esta frase está impreso en muchos dreidels.

El plural masculino נִסִים "nissim", que significa "milagros, prodigios" se encuentra en la Hagadá de Pesaj y en Pirkei Avot ("Diez milagros se realizaron...")

Las variaciones de la forma masculina "no" se encuentran dos veces en los servicios de la mañana y de la tarde, una vez que significan milagros ("Quién hizo milagros para nosotros") y otra que significa estandarte ("levantar un estandarte para reunir a nuestros exiliados").

Desafortunadamente para su pregunta específica, esta palabra casi nunca es femenina, excepto en su caso de reformarla en un nombre propio. Es posible que ese uso no se encuentre en los textos bíblicos o rabínicos, pero dada la pronunciación correcta, tiene sentido como un nombre femenino derivado (como Danielle de Daniel o Davita de David).